ズッキーニ

ズッキーニ

lastaj jaroj、Ĝi fariĝis ordinara legomo, sed mi neniam aĉetis ĝin.。Mi ne intencas manĝi ĝin、Mi aĉetis ĝin ĉar mi estis altirita de la koloro.。

Eĉ en ĉi tiu fuŝa formo、Ĉiam estis io, kiu altiris min al ĝi.、Mi provis tuŝi ĝin de tempo al tempo, sed ĝi estis iomete blankeca kukuma koloro.、Mi ne volis aĉeti ĝin。

Kiam kaj la formo kaj koloro estas vicigitaj、Mi povis ĝui la fortan teksturon denove.。Ne manĝu。Ĝi ŝajnas pli bongusta se vi gustumas ĝin nur per viaj okuloj.。

 

梅雨晴れ間

浮かぶ男(エスキース)

Estas laŭsezona vorto en hajko nomita ``pluvsezono''.。Laŭsezonaj vortoj estas utilaj vortoj.、Nur ĉi tiu、Foje ĝi povas havi la saman efikon kiel desegni la fonon por ĉapitro de novelo.。En la mondo de hajko、Tio signifas, ke ĝi estas speciale densigita vorto.。

Mi pensas, ke ĉi tiu estas la ideala esprimo.。Se ĝi estas bildo、Dum momento (zorge)、Sed tio estas bone)、Io, kio ebligas al vi ricevi la enhavon de tuta volumo de romano per viaj okuloj.。

Certe estas tiaj bildoj.。

 

クジラのようなものを喰う-終了

「凛々しい」と口走った人がいた

Pro la heleco ekstere、La interno de la ĉefkonstruaĵo sentas sin malhela, sed、Ĉirkaŭita de vitraj fenestroj、Mi povas klare vidi la pejzaĝon ekstere.。

estas neniu ene。unu fenestro estas malfermita、la puntaj kurtenoj balanciĝas。Estas kelkaj plakedoj supre、Unu el ili ŝajnas esti foto de tiuj infanoj.。Cetere,、patro tie、Eĉ homoj, kiuj aspektas kiel patrinoj。

mi vidas…。en ĉi tiu foto、Ĉu mi serĉu tiujn du virinojn?。Sed、Kie estas ĉiuj aliaj?

sur malgranda tablo apude、blanka、Estas iomete pli granda telero.、Mi rimarkis, ke estas naztuko kun bela ŝablono sur ĝi.。

Kiam mi sekrete levas mian poŝtukon、Ekvido de nigra vaporita pano。Mi pensis, ke ĝi estas "baleno..."、Ĝi estas vera vaporita pano。Dum mi pensis tion、Eĉ freneze、Mi jam manĝis duonon de ĝi sen iu ajn permeso.。

"Tio estas malbona, ĉu ne?"、La areo ĉirkaŭ mia buŝo kiu interne protestas kontraŭ mia "revdirektoro"、Kvazaŭ ĝi estus pruvo, ke mi faris ion malĝuste.、Kial la pano estas tiel glueca, ke ĝi gluiĝas kune? "Hej、Direktoro! tio estas、Ĉu ne estas strange? ”

Pensante pri tio poste (Kiam "poste" signifas en sonĝo?)、Ŝajne ĝi estis rekompenco por "misiokompletigo".、"Misio" mem ŝajnis ne havi apartan signifon.。