Утре нема да дојде

「かもめ」(エスキース)

 先月末、3ヶ月ごとの腰の定期受診をした痛みもなくかなり順調に来ていた腰の調子がだんだん下降気味になって来ていたのでそのことを医師に告げると「筋トレの質を上げる」よう指示された確かにちょっとサボり気味だったその日から「質」を意識しつつ回数も増やすことにした

 具体的には一回ごとに筋肉に手を当てちゃんと力が入っているかを確認持続時間もきちんとカウントする程度のことだが時間は倍以上かかることになった忙しいふりをして適当にごまかしていたところをキチンとするそれを(今までより)心がけた今夜たまたまラジオで近畿大学准教授・谷本道哉氏の「筋肉は裏切らない」を聞いた「そうなんだー」

 明日から自分も筋肉体操やろう「そう思った人に明日は来ません」と彼は番組の最後に言った–そうなんだすぐやるか明日やるかが「心の老化の差」と直感した子どもの頃思いついたことやりたいことを明日まで待てなかったではないかいつの間にか「無理しない」つもりが体だけでなく「心」まで怠けさせてしまっている動物や植物など自然の生き物ががなぜ私を惹きつけるのかその理由にも思い至った

Замокот Ицуно

Сумо прво место。денес、Натпреварот го загуби Секиваке од Монголија, Ичинојо.。Тековната локација исто така、Нормално, извојува убедлива победа над Јокозуна Кисеносато.、Иако на секое место самоуверено ги тепаше двајцата озеки.、е。Дури и наеднаш се изборија за шампионската титула на местото каде што првпат почнаа.、После тоа, тој брзо напредуваше во секиваке.。Јокозуна настрана、Не се сомневам дека наскоро ќе стане озеки.、Тој беше талент во кој ниту еден сумо обожавател не се сомневаше.。

Тој е исто така висок、Тој тежи 220 кг и според физичкото тело е споредлив со секого.。Со оглед на неговата големина, тој е добар и во сумо.、Добро。Сепак、Поради некоја причина, кога се натпреварував против борач кој беше рамноправен или понизок од мене,、Се чувствувам крајно мрзеливо。Немам телевизор, па само го слушам на радио.、Објавувачите во живо можат да зборуваат на начин што ги прави видливи.、Нема проблем при цртањето на сликата.、Не можам да го замислам движењето на Ичинојо додека не го видам.。Ако е само радиото、 Како окован слон во зоолошка градина、Сè што можам да замислам е тој само стои таму во матно.。На таков силен сумо борач、Има ли такво нешто?。

чудо。Се прашувам што мисли Ичиноширо.。Озеки、Што се однесува до слушањето на интервјуто кога ја победи Јокозуна,、Прилично интелигентен одговор。Барем не е матно。

Тоа е тоа、Тенисот на Австралија опен на Наоми Осака。Сакам да победиш。бр、ќе направи。таа има талент。Но, Ицунохо има исто толку талент.、изгуби。Наоми победи、Ичинојо губи。зошто е тоа、што има таму。биди заинтересиран。

Кисеносато、пензионирање

横綱 稀勢の里が引退した場所前は調子が良いとか言っていたようだがたぶん今場所で引退になるのではと予想していた予想が外れれば良いと思っていたが結果を見ればやむを得ない

けれど一方で私には稀勢の里は相撲協会文科省NHKなどの犠牲者でもあると思われるもし稀勢の里がモンゴル出身力士だったらあの時点で横綱昇進はあっただろうか「日本人横綱」が欲しくてたまらない協会関係者の都合優先ではなかったのか他のスポーツならトレーナーやらトレーニングコーチメンタルコーチなどコーチングに関してもっと科学的な志向を協会全体で目指すものだが相撲協会は「スポーツ」と口では言い文科省は「国技」と言いNHKは他の全てのスポーツにはあり得ない格別の番組編成で人気を煽るだけ「進退のかかる場所」などと勝手に口走る大関魁皇の時も「進退…」と先走り顰蹙を買った反省のカケラもない相撲内容自体は確かに稀勢の里の責任だがこれらの無責任勢力の圧力に追われて猪突猛進せざるを得なかったことも確かだろう

かつて同じように「国技」「お家芸」とまで言われたレスリング稀勢の里のような身体条件で出場させるのだろうか一言で言えば相撲協会はおバカな芸能プロダクションのようなものだと思うつい先日問題になったNGT48の運営とどう違うのか稀勢の里が引退した途端に惜しむ声いかに立派だったかをまるで手のひらを返すように口走るNHKの恥を知らない態度をみればますます稀勢の里は犠牲者だと考えざるを得ない

но,、稀勢の里個人にとっては辛くもあるだろうけれどこういう経験はしたくてもできるものではないまさに稀勢の里であるがゆえ彼にとってこの経験が賜杯以上の価値を持つことを心から祈る