Ĉirkaŭ Higanbana

         "Floro de la Alia Bordo"plumo、水彩

Mi afiŝis ĝin en mia blogo la alian tagon、Mi provos desegni "Manjushaka = araneo-lilio"。La floroj mem estis mirindaj、Ĉi tio estas S-klavo por desegni ĝin.。

Eĉ se vi desegnas ĉiun floron individue, ĝi ne fariĝos "klarilido"。Antaŭ tio, ekzistas individuaj botanikaj klasifikoj (kiuj mem estas ``skuaj'').、Ligite al la budhana esprimo "Higan"、Post kiam la historia kaj media signifo rilato estas distranĉita.。Konsiderante tion、Ĉi tiu floro floras en aretoj dum la aŭtuna ekvinoksa periodo.、Se la ekzisto kiel tuto estas "Higanbana"、Ĉu la ``sceno'' de floroj kolektitaj ne nomiĝas ``Higanbana''?、Ĉi tio estas prototipo, kiun mi provis fari kun iom da logiko.。

Ne utilas desegni ruĝajn araneajn liliojn unu post la alia (aŭ pli ĝuste,、Ĝi ne havas sencon)。かと言って赤のベタ塗りだけで判ってください(記号)ってのもある意味傲慢でしょうかペンで花の下描きをクルクルしてみたらあの飾り花のクルクル感を「感じて貰えるかな~」なんて120%希望的観測の初回エスキース甘すぎるのは解ってますがでも他にどうやったらいいんでしょうね?

チューリップ畑ですか?といわれても返答ができませんコスモス?といわれたらちょっと違うかもーなんて言えるけど花の「かたち」ではなく「花の情景」ですから個々人の感覚に異を唱えることはできませんというわけで今回の弁解と致します