
Ydych chi "bellach yn bleserus"?。Yn ddiweddar iawn、Rwyf wedi clywed hyn gan sawl person、Roeddwn i'n meddwl ychydig am beth oedd hynny'n ei olygu。Mae'n drueni、Rydw i fy hun、Nid wyf yn siŵr y gallaf ddweud hynny nawr。
Roedd un person yn dioddef o ganser sawl blwyddyn yn ôl.、Ar un adeg doeddwn i ddim eisiau bod yn gyhoeddus、Mae'n debyg ei fod hyd yn oed yn isel ei ysbryd、O'r fan honno, newidiais fy meddwl、Dywed ei fod yn mwynhau bywyd syml ond boddhaus。Er ei fod yn berson oedrannus, mae'n defnyddio ei ddawn ar gyfer llawer o hobïau a llawer o ddoniau.、Diwrnodau o hedfan o gwmpas wrth roi sylw i'ch iechyd。Mae un person yn dioddef o salwch difrifol am amser hir, ac mae'n dechrau anobeithio lawer gwaith、Dywedodd ei fod yn teimlo'r llawenydd o dynnu llun wrth barhau i gynnal cyfnod tawel.。Eraill hefyd、Yn yr un modd, yn rhywle, rydym yn goresgyn amser anodd (neu er ein bod yng nghanol yr awyr)、Mae yna ychydig o bobl sy'n dweud "nawr yw'r mwyaf pleserus nawr."。
Rwy'n siŵr fy mod i wedi clywed yr un geiriau pan oeddwn i'n iau.、Nawr fy mod i'n hen, rydw i'n clywed yn wahanol。Pan oeddwn yn iau, roeddwn yn tueddu i feddwl amdano fel "boddhad bach" ac ychydig yn ddirmygus.。nawr、時が経てばたつほどそれが「貴重なもの」なんだと思うようになってきたのです。「今が愉しいですか」という問いに答えにくい人、答える気持ちにさえなれない人、そういう人ほどそれがいかに貴重かを本当は深く感じているに違いありません。
ウクライナでの戦争だけでなく、昨夜もたくさんの難民を乗せたボートが沿岸警備艇の目の前で転覆、100人近くも乗っていた子どももほとんど絶望的な状況だというニュースがありました。そういうことが世界のあちこちでずっと続いているのです。戦争のない日本でさえ、大雨、地震などで突然家を失い、放り出されるのを見ることが稀ではありません。“戦争できる”国にしようなど、愚の骨頂としか思えません。
yn awr、好きな絵を描き、好きな音楽を自由に聞くことができる。そのことがけっして「小さな満足」なんかじゃない、ということがやっとこの歳になってわたしにも解ってきたということです。わたしは随分とぼけた人間ですが、それでも人間だけでなく、あらゆる動物、植物も「生きている」ということは、この瞬間でさえ実は命の奪い合いをしていることに他なりません。そこまで含めないとしても「今が愉しい」と言えることは、小さな満足どころか、この有限の地球の上では「奇跡」に近い輝きだと言っていいのではないでしょうか。