
古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉
Mesmo persoas que non coñecen a palabra haiku、Este é un ``haiku'' tan famoso que probablemente xa escoitou falar del.。Por exemplo, en inglés、francés、árabe、Como sería en suahili?
Ao parecer, a Asociación de Haikus está a solicitar o haiku para ser Patrimonio da Humanidade.。Non me opoño。pero、Creo que non me alegro de que o haiku se estendese por todo o mundo.。O destino antinómico da “cultura”? pero、Porque creo que tamén aparecerá aquí.。
Algo que tamén vive na cultura、Hai unha cultura morta。cultura viva、Por exemplo, a cociña xaponesa converteuse recentemente en patrimonio cultural mundial.。Porén estou feliz、A partir dese momento, pódese dicir que a cociña xaponesa deixou de ser a cociña xaponesa.。Esta é a orixe da cociña xaponesa.、Porque ninguén pode confirmar。Algo sen un punto de referencia é tan pouco fiable como o vento.、Todos o reciben de diferentes xeitos.。Pero aínda é bo mentres faga vento.。No futuro, o vento será xulgado só pola velocidade do vento.、O corpo principal da cociña xaponesa está obrigado a converterse en cociña xaponesa "de fantasía" ou "pobre" reaccionaria.。Ninguén me pode deter agora。
Pero o nome de "cociña xaponesa" permanecerá.。Se pensas que ese “patrimonio” é algo así、Non hai que enfadarse。É doado imaxinar que o haiku seguirá un camiño semellante.。Un día destes、Se non escribes o teu haiku en inglés, o teu haiku non será lido.。Un haiku que non se pode traducir ao inglés non é un haiku.、Podería chegar a ser、Antes diso、Para aqueles que nunca leron haiku noutro idioma que non sexa o inglés,、Sabías que hai moitos ``Poboación de haiku?''。