中学生になった気分です / I’d like to・・

ギターを弾く男(部分) a guiter player(part) 水彩 2012

Ás veces tamén recibo comentarios neste blog.。Aínda que non o ignoro、Non se publicou moito。por iso、Desde a perspectiva dos que comentaron、Non é de estrañar que pareza un silencio case total.。

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

A maioría dos comentarios son de xente que coñezo, así que está ben.、Respecto dos comentarios de persoas que ás veces parecen estranxeiras,、pensa un momento。Aínda sen anuncialo、Pregúntome se o está lendo? Pregúntome se podo dar unha resposta semellante.。

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

Só escribe en inglés。Iso é o que pensei、sacar un dicionario、Se escribes mentres lees un libro de gramática, de todos os xeitos non o poderás entender.、Pensei que non tiña sentido (en realidade, aínda o fago)。pero、Aínda que o significado non estea un pouco claro, só quero transmitir os meus sentimentos dalgún xeito.、Ultimamente empecei a pensar。Aínda que loito por querer ocultar a vergoña do meu inglés.、Non se pode evitar porque esa é a realidade、Eu tamén penso。

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

así、Decidín engadir un pouco de inglés malo (quizais de cando en vez).。Os que dominan o inglés、Indica como mellorar o meu inglés.。Grazas。

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24