Arddangosfa Fujisawa Shinsuke - Brysiwch i fyny

Wyneb "dojunkan" o fryniau omotesando roppongi。Mae'r lleoliad arddangos unigol ar ochr dde'r ail lawr hwn
Mae coelcerth fach yn y goedwig。Gadewch i ni gynhesu
Os oes gennych y dychymyg、Mae'n goedwig y gallwch chi ddod unrhyw bryd
Pedwar brenin nefol y goedwig
Pethau sy'n byw yn y goedwig、Edrych ar y bobl ar stryd aoyama, yn edrych yn anarferol

11Dydd Mercher, 20fed Ward Tokyo Shibuya、Gwelais arddangosfa Fujisawa Shinsuke yn Omotesando Hills。Mae wedi'i leoli ar y Main Street yn Tokyo.、Omotesando。Cornel o fryniau omotesando, wedi'i greu trwy ailddatblygu、Un o fannau cychwyn pensaernïaeth fodern Japaneaidd、Mae tu allan (rhan) "fflat Dojunkai" wedi'i gadw fel treftadaeth bensaernïol。Roeddwn i'n teimlo eu bod "i ddod â'r goedwig" i mewn i'r oriel fach yno (o hyn ymlaen, dyma argraff hunan-gyfiawn o "Takashi")。

Dyna DM da。Pan fyddwch chi'n derbyn y wybodaeth、Rwy'n teimlo bod yr un darn hwn yn gwneud i mi ddeall yr hyn y mae'r awdur eisiau ei gyfleu。A neges mewn llawysgrifen wedi'i phostio yn y lleoliad。Yn cynnwys llythrennau cynnes unigryw、Mae'r ffordd y mae'n mynegi ei gorff cyfan wedi creu argraff arnaf。Roedd y ffaith iddo ddewis y lleoliad hwn eisoes yn fynegiant o'i eiriau ei hun.、Nid yw byth yn gyd -ddigwyddiad。

dechreuad、"Rwy'n ceisio dod â'r goedwig i mewn ..." yw fy niffyg geirfa.。Natur a maint y goedwig、Y dyfnder、Os ydych chi'n teimlo ei fod yn golygu "dod" gyda llaw'r awdur、Efallai mai dyna'r union gyferbyn â gwir fwriadau Fujisawa.。
Yr hyn y mae am ei fynegi yw "y parchedig ofn a hiraethu am y goedwig." 。Gellir dweud hyd yn oed ei fod yn agos at "barch"。Swigod môr、Ganwyd fel dail gwyrdd golau、Mae ymylon dirifedi bywyd yn diflannu fel darnau o ddail marw、Mae geiriau breuddwyd tameidiog yn ymddangos yn fyr yno、Y creaduriaid annhraethol、Gellir ei drosglwyddo trwy ddirgryniad bach yn unig neu ddirgryniad bach、Cyswllt gwan ac anobeithiol。Maen nhw'n dangos、Mae'n anodd dweud naill ai chwerthin neu wyneb crio、Yr wynebau bach, stiff。Grawn gwyrthiol y goedwig、Mae Fujisawa yn ddarn o bridd, pren a gwifren、Defnyddiwch gyllell torrwr neu rywbeth tebyg、Mae'n teimlo fel eu bod nhw wedi bod yn ceisio mor galed i'w casglu。

"Y goedwig lle mae'r ddraig yn byw"、Dychymyg Fujisawa、Nid yw'n teyrnasu yno。Yr Arglwydd yw'r Ddraig wrth gwrs。Mae Fujisawa yn ddim ond crefftwr (gwneuthurwr).、Yn hytrach, mae'n ymddangos ei fod yn fodlon bod y "porthor hwnnw."。Nid dim ond un fynedfa i'r goedwig sydd。Pa mor ddwfn yw hi yn y dyfnderoedd hefyd?、Ni all hyd yn oed y porthor wybod。Mewn un lle, gall arwain yn y pen draw at goedwigoedd eraill.。unrhyw bryd、Unrhyw un、O unrhyw le、Gwahoddodd Fujisawa fi.。Ewch i'r goedwig lle mae'r ddraig yn byw、a。

lleoliad:Oriel Dojunkai
    2il Lawr Omotesando Hills Dojunkan, 4-12-10 Jingumae, Shibuya-ku (2 funud ar droed o A2 o orsaf Tokyo Metro Omotesando)
   https://www.gallery-dojunkai.com
Dyddid:2024Tachwedd 20 (dŵr) i 25 (mis)。11:00~ 19:00(Diwrnod olaf yn 17:00i)。
Brysiwch os gwelwch yn dda。

Diwylliant "Gwahardd"、"Diwylliant Posibl"

ビデオ「顔の中の緑」のひとコマ(2024年11月23日公開予定)

禁止の文化ってもちろん「○○してはいけない」って文化可能の文化って「○○も出来ますよどうぞ」ってことなんだけどそれは国とかの単位では比較できないですよねどこの国だって○○してはいけないというマナーとかルールがあるし○○はオッケーですよという部分もある宗教も大きく絡んでくるからそこを良いとか悪いとか一概に言うことはできないはずだしそんな大それた批評などする気もありません

わたしが感じるのは「禁止の文化」と「可能の文化」の入り乱れ方が変わってきたんだな、Mae hynny'n golygu。普通に考えたら誰だって「禁止の・・」より「可能の・・」の方が良さそうだって思うじゃないですか(?)

常識知らずで申し訳ないけど就職面談で女子の場合「すっぴんは社会人としてマナー違反」として履歴書の写真だけでアウトと評価する人事担当者がかなり多い(という調査結果があるらしい)と最近のニュースで知った(調査内容の真偽に関しては責任持ちません)パンプス不可ズックなど身体的理由があっても応募者は自己規制するとは以前にも聞いたことがある「女子可愛そうって」わたしなど思ってしまう。Dyma、時代が現代に近づくにつれて「禁止事項」が増えてきている事例だと思う。yn sicr、男子には男子なりのそれがあると想像される

ar y llaw arall、面接にわざわざ「普段着でお越しください」というメッセージを送る会社もあれば希望すれば「オンラインのみで面接」という会社もあると聞くこれは「可能の文化」系ですかね?「禁止」されると蕁麻疹が出るわたしなどは可能な限り「可能の文化」の中で生きていきたいしそれをできるだけ支えたいとも思っている

ポインセチアのスケッチ

ポインセチアのスケッチ

日なたの八重のポインセチアかたちがはっきりしているので描きやすい花と思われそうだが意外に難しい日に当たった色は輝きこれを油絵はともかく水彩で再現するのは容易ではない。dyna pam、再現ではなく「印象を記憶する」スケッチになる葉脈も深くて影が鋭くかたちもいい加減にごまかせない

暮れ近くになると花屋さんの店頭にずらりと並びこれをスケッチする人もきっと少なくない