ブラック・アウト

台風21号が近畿特に大阪で大きな災害を引き起こしながら北海道の西側を通過したその直後の今朝3:08苫小牧に近いところで起きた震度7の大地震「北海道胆振地震」と名付けられたそれは地震そのもののエネルギーに比して格段に大きな災害になりつつある

北海道のほぼ全域、295万戸が一斉に停電するという、ブラック・アウト、未曽有の出来事交通網のダウン日本のインフラのシステムが巨大災害に対していかに脆弱であるかが再び露呈したこの影響は東電福島原発事故のようにおそらくあとあとまでその影を引きずることになるだろう大量のデータの喪失機会の逸失などがその最たるものとなるに違いない当面の経済的物理的損失ももちろん莫大なものだ

Por、関東では何となく気持ちが薄い報道は大きいものの直接の死者数などが少なく見えるからかも知れない台風21号による関西空港近畿大阪のニュースがまだ続いている中九州の地震瀬戸内北陸の風水害の復旧半ばの中でどことなく災害に慣れっこになってしまった感じだ。Por、北海道全体というのはそれとはまたスケールの異なる決して慣れてはならない恐ろしい災害だ仮に関東全域が停電するという事態を想像してみるとそれが半日も続いたら世界の中での経済的ダメージの大きさは計り知れない悪くすると四半世紀は遅れることになる

せめて前向きに捉えるとするならば首都直下地震へのリアルなシュミレーションであり南海トラフ地震への備えを国民的規模で喚起することになるということか「いずれ必ず起きる」とされるこれらの地震災害への備え。Por、一方で日本の政治・行政機構において何度も繰り返される歴史的教訓の無視「災害は常に盲点を突く」今度の教訓を無視した時日本は終わると考えている

絵の行く末

東通村・白糠にてー気温18°強風

8/27(月)〜8/30(木)まで八月2回目の下北行き今回は自分の車で運べない大型の絵だけを下北へ置いてくるため車いっぱい詰め込んだが残りが少なくなったような気がしない

下北は初めてだというから運転してくれる人に少し観光案内をした尻屋崎〜恐山など一般コースを一日で済ませ翌日は漁船を描きたいというのでいくつかの漁港廻り私もついでに小さなスケッチブックに20枚ほど描いた

ペンを走らせている時は無心だが次の場所を探して歩いていると何故だか無性に侘しい気持に沈みこむ天候のせいもあったかも。Por、色々な意味で「終わり」を感じていたからのようだった自分自身をも含め文字通り色々な意味での「終わり」運び込んだ絵も恐らくもう二度と誰も見ることはあるまい残りの絵も近々運ばなくてはならないがそれよりは直接こちらの焼却場に運んだ方が良いかなとも考えた帰りは700kmあまりを車で9時間と早かった運転しないのにとても疲れた

異様な部屋

Apple

në shumicën e rasteve、Në një dhomë private, hobi i personit dhe、diçka që ju pëlqen、ndjehet në tërësi。Nuk është vetëm një hapësirë ​​fizike、ndjehet nga vetë personi、Është gjithashtu një hapësirë ​​psikologjike aq e dendur sa ndonjëherë mund të quhet një lloj hapësire fizike.。prandaj、Zakonisht mos lejoni që njerëzit e tjerë të jenë aty。

Unë nuk jetoj atje tani、Çfarë ndjej kur pastroj dhomën e prindërve të mi、Është e çuditshme që nuk ka fare densitet të tillë.。Për shembull, anorak i babait tim për punë në natyrë.、Duke u shtrirë në tatami me mëngët e hapura。kapelë sipër、dorashka pune、çorape。Dhe një anorak tjetër mbi këtë、kapelë、dorashka pune。Të brendshmet e nënës u mbështjellën sipër、Një mal i mbushur me xhaketë dhe veshje dimërore në natyrë。Jo një depo në një kasolle malore.、Kjo është dhoma e gjumit e çiftit.。

Në vend të një shtëpie me një dhomë、Një shtëpi shumë e gjerë me shumë dhoma、父と母は二人だけで暮らしていた。Kur babai im u kthye nga mali, ai shkoi në dhomën e tij të gjumit me të njëjtat këmbë që sapo ishte kthyer nga mali.、Kështu që hoqa anorakun tim、Hidhe këmishën tënde të djersitur mbi të、nxjerr një ndërrim rrobash、A shkoi në dhomën e ndenjjes duke e veshur atë pa bërë dush?。edhe nëna、Shkova drejt e në dhomën time pasi tërhoqa nëpër shtëpi.、Mos vallë grumbulluan rroba endacake për t'i hedhur sipër?。anorak i babait tim、Përhapeni si lëkura e një bishe të rrahur、10Fletët ishin gjithashtu të mbivendosura。Sikur、Babai im rrëzohej aty çdo herë.、Sikur të isha duke u përpëlitur në agoni。

Anorak në raftin e palltove pranë hyrjes、Shumë shtresa veshjesh dimërore janë të varura njëra mbi tjetrën.。në çdo xhep、Çakmakë të tejmbushur 100 jenësh。Gjithsej do të jenë 100。Duhet të jetë përdorur si vend për ruajtjen e çakmaqëve.。Ende e zbardhur nga djersa、shumë kapele。Nuk mund t'i hedh gjërat që nuk do t'i përdor kurrë。Edhe nëse është gati të bëhet i vjetër ndërkohë që është ende i ri、mos u mundoni ta përdorni。Plot me "artikuj të vjetër të rinj" që nuk i përdora derisa vdiqa.。Përveç rrobave, shumica e tyre ishin dhurata (nr、edhe veshje)。babai dhe nëna、自分の好きなもの好きなことに目を向ける勇気がなかったのかも知れない。Kisha batanije elektrike për 6 persona.。