Setsubun、comezos da primavera

           「ピンクの花」  水彩+アクリル F8

Hoxe é setsubun。久しぶりにモデルさんに来てもらって人物画を描いた教室の人達も同様久しぶりなので調子が出なかったようですわたしは数日前にちょっと練習しておいたのでとりあえず形だけは採れたいつか作品化する日が来ることを祈って描く

ここ何点か水彩の描きかけにアクリル絵の具で加筆している上手くツボにはまれば省略の効いた水彩は丁寧に描き込んだ油彩と対極になってカッコいいのだが勢いよく突っ込んでみたがそのあとどうにもならないことも少なくないその点では水彩の方が失敗の確率が油彩よりずっと高いあくまでわたしの場合ですが

そういう時アクリルで加筆するのは非常に都合がいいアクリル絵の具は水彩より簡単にいろいろな小細工ができる絵の具だ。Un día destes、アクリル絵の具の上に油彩を重ね水彩+油彩という画面を作ってみようと思っているアクリル絵の具を間に挟めば紙の上に油彩は十分可能だし表現をもう一段深化できるように思う

明日は立春新しい希望も湧いてきそうだ

Que tipo de bolígrafo é un "rotulador"?

1月24日(土)18;00に予約アップロードした動画を紹介するのをうっかりしていたアップから既に2週間も経っているビジネスとしてYouTubeをやっている人からしたら考えられないこと

YouTubeを始めた頃はフェルトペンを使ったスケッチをたくさん載せた野外で片手でスケッチをするには小さなスケッチブックが最適旅先でのスケッチは(慣れれば)鉛筆よりペンの方が便利ペンにも何種類かあり一番ポピュラーなのがボールペンひと昔前のボールペンはインクだまりができたり文字専用のようで傾きやスピード感に対応できず平板な描写しかできなかったがボールペンも相当進化している

フェルトペンはそれに比べると使う人の数も数分の一以下だろう一般の人はほぼ使わない名前すら聞いたことがない人も多いペンと言えばインクが滴り落ちるタイプのペンを誰もが思い浮かべるがフェルトペンは布に染みこませたインクを擦りつけるタイプのペンでイメージとしては “マジックインキ” や “マーカー” に近いそのイメージじゃ絵とは結びつかないよね

“インクがたっぷり” という「リッチ感」がまず無い「たっぷり感」は絵を描く描かないに限らず多くの人が好むフェルトペンのインクの出方はそれに比べると貧相に見える人気がないのもある意味当然かもしれない
 けれどこの「弱点」がそのままスケッチの際は「使いやすさ」に繋がっているいきなり濃くドバっと出ないということは失敗が少ないということそして「貧相なインク」が遠近表現に向いているということたとえばボールペンのように強く、Estable、単調な線では線だけで遠近表現をするのは難しいがフェルトペンならお手の物だフェルトペンの一番の長所かもしれない。por favor、使い慣れてスケッチの仲間になってください

Eleccións xerais da Cámara de Representantes

“Impresión dun pobo de ribeira” Acuarela + acrílico + pastel óleo

Chegaron os "tickets de admisión aos centros de votación" para as "eleccións xerais dos membros da Cámara de Representantes e o exame nacional de xuíces do Tribunal Supremo".。Tamén hai unha enquisa electoral no meu contestador automático.、Agora inclúense mensaxes gravadas da oficina electoral.。
Aínda que os medios recentes estiveron chamando "eleccións á Cámara de Representantes"、Anteriormente, os medios tamén se referían a ela como a "elección á Cámara dos Representantes".。Probablemente porque hai moitos personaxes.、Creo que é importante indicar exactamente o que estás escollendo.。Porque non escollemos a Cámara de Representantes.。Como era de esperar dende a Comisión Electoral, como anteriormente.、Está escrito claramente。
Ata o día das votacións do 8 de febreiro、Díxose que algunhas zonas están sufrindo fortes nevadas, o que dificulta a apertura dos colexios electorais a tempo.。

televisor、Nos medios de comunicación, a cobertura electoral parece ir aumentando día a día.、Tamén é época de exames、Fanse anuncios públicos nos altofalantes da cidade en menor medida?、as eleccións están lonxe。

O que sempre é máis frustrante、A notación do nome do ano (nome da época) nos documentos presentados ás oficinas gobernamentais, etc.。"Showa XX ano?、Cantos anos hai? "Formeime no instituto △ en XX Heisei".、Cantos anos hai? ” mentres miraba o apéndice da páxina de Oshimai do caderno.、Teño que buscalo no meu smartphone。Esta perda de tempo nunca se pode tomar á lixeira.。O significado histórico debe ser respectado como tal.、O uso práctico debería unificarse ao calendario occidental.。
Hai un significado para a oficina do goberno.、Aínda que está ben que o goberno siga usando isto、Gustaríame que deixasen de forzar isto á xente común.。Se houbese un partido político que asumise isto, consideraría votalo.。