Mäletan, et kirjutasin enne täpselt sama pealkirjaga artiklit.、Ma ei julge seda kontrollida。Isegi kui sisu on sarnane või sarnane、Kirjutasin selle vist sellepärast, et tundsin, et selle kirjutamisel on jälle mõte.。- Vaata päikeselist poolt、Ma arvan, et see on hea sõna。
''Asjadel on esi- ja tagakülg'' on ''tõsi''、Kas see on tõsi või mitte、peenelt、sügavalt、Sa ei saa tegelikult teada, kui te hoolikalt ei vaata。Pealegi pole ilmselt "tõe" enda definitsioon olemas.、Sellel on ebaselge ulatus, mida ei saa kergesti kokku võtta.。―Võib-olla ettevaatlik vaade, et "esi- ja tagaosa on ühendatud"、Inimeste tehnikana selle keerulise sotsiaalse elu juhtimiseks.、See on ilmselt asendamatu。
"Vaata päikese poole"。Kui vaatate inimest, vaadake tema tugevaid külgi.。Kui sa vaatad ennast, siis vaata, milles sa hea oled。Kui vaadata süsteeme ja mehhanisme、Selle asemel, et vaadata, mis veel puudu on、Saavutatud osa (natuke suurem)?) vaata。- Ilmselt asutamise poolel、Valitsus näeb seda nii, nagu tahab.、Kuigi seda võib vaadelda kui nuhtlevat suhtumist,、See ei pruugi olla ainult poliitiline perspektiiv.、Ma tunnen, et inimlikus (psühholoogilises) perspektiivis on tunda soojust.。"maalide" osas、Puudusi on raske välja tuua、Isegi kui suudaksime defekte nullini vähendada,、See ei kahekordista pildi võlu.。Isegi kui ma selliste väikeste vigade ees silmad kinni panen、Selle inimese jaoks ainulaadsete "heade asjade" arendamine、Usun, et suudame luua suurt väärtust, mis ulatub kaugemale ainult üksikisikust.、See tähendab, et ma tunnen seda iga päev.。
"Päikese poole vaadates"、Võib olla traditsiooniline/konservatiivne vaade。"Tõlgenda asju teile sobival viisil"、という批判も免れ得ない。sellegipoolest、「あなたのやっていることには意味があります」というメッセージは明るく、前向きで、何より「生き物はそう(希望的に?)生きてきた」に違いないと思っているんです。わたしは生命科学者ではありませんが。
