三沢航空科学館(青森県)にて

三沢基地のF-16戦闘機
三沢基地のF-16戦闘機

4. juli、Retur fra Shimokita (jeg tog til Shimokita fra 30. juni til 4. juli)、Jeg stoppede ved Aomori Prefectural Aeronautical Science Museum i Misawa City.。Et andet sted på dagen、Jeg besøgte også Tonami Domain Memorial Tourist Village.。Shuji Terayama Memorial Museum er også i nærheden.。

Dagens emne er Aviation Science Museum。Støder op til Air Self-Defense Force Misawa Base ved et enkelt hegn.。Set fra videnskabsmuseet、Den amerikanske militærbase Misawa ligger dybt inde i selvforsvarsstyrkens base.。Klokken var omkring 11, da jeg ankom, men (tror jeg) Self-Defence Force F-16'ere lettede konstant.、Gentag træning såsom skarpe sving、Der var en eksplosion。

旧陸軍双発高等練習機
旧陸軍双発高等練習機

En af de ting, jeg gerne ville se、Tidligere hær "Type 1 tomotoret avanceret træningsfly", der styrtede ned i Lake Towada under en træningsflyvning i 1945。5. september 2012、Rejst fra søbunden for første gang i 69 år、I øjeblikket udstillet på videnskabsmuseet。

Ser man på dette fly, der trak op fra bunden af ​​søen、4Lidelserne for drengepiloten (17 år gammel?), som var den eneste om bord, der blev reddet.、Overraskelsen af ​​de tre mennesker, der døde、ked af det、desperation、Det er mærkeligt, at jeg af en eller anden grund føler, at jeg kan mærke min fortrydelse.。Jeg indså igen, at jeg ikke vil have krig.。

個展の日々

Husly og blomster (akvarel)、en del)
Husly og blomster (akvarel)、en del)

Lige inden soloudstillingen sørger du for indramning og af-/aflæsning.、Jeg er ved at løbe tør for tid til at lave billedtekster osv.、Når det først starter, er der normalt ikke noget at gøre.、Hver dag bliver som en rodet gallerisnak.。

Imidlertid、Det er faktisk umuligt at erstatte billeder med ord.。Jo mere jeg prøver at forklare det på en letforståelig måde,、Fortabt i labyrinten af ​​ord、Dernæst begynder det at binde maleriet i mig.。Hvis du gentager det hver dag、Jeg føler mig deprimeret over at gå til spillestedet.。Det er hver dag på min soloudstilling。

 

つばめ

つばめ
つばめ

aften、Da jeg gik langs bredden, så jeg flere svaler flere titusinder centimeter over floden.、fløj igen og igen。Mon ikke det er hård modvind og farten er 1 m/s.。2、Den flyver vandret over en 30m flodoverflade og vender derefter gentagne gange rundt.。Der er sandsynligvis insekter på flodoverfladen.。Der skal være en rede i nærheden.。

Jeg trådte ud på banken og følte mig glad.、Efter at have kigget på den i en time, blev jeg helt kold.。Stærk nordenvind i eftermiddag。Det siges, at der falder sne i de nordlige lande.。Det er usædvanligt for maj.。I det postkort, jeg modtog i morges fra trykkeriet Gora Kumagai,、Der er stadig 2 kirsebærblomster i Hirosaki,Det siges, at den blomstrer i 3 minutter.。Jeg så også tre gråspurve på bredden.。Af en eller anden grund landede den for mine fødder。Jeg syntes, det lignede et maleri af den hellige Frans af Assisi.。