Apples in the Apple

Japanernes følelser er våde 、Fugtig。Ekstremt delikat、Ligesom alkohol har den en mystisk kraft, der gør dig beruset.。Apropos japansk kunst, så bliver det endnu vådere.、Selv i alkohol er det som at blive fuld af en uklar drink.。

Når vi taler om klima, så betyder det også klima.。på den anden side、Der er også et kontrastfyldt klima symboliseret af tørt sand.。og、Det gode ved hvert kunstværk, der kommer ud af det、Vi kan genkende hinanden。men、Hvis du tænker dig godt om、Hvorfor sådan en forståelse?、Er det muligt at genkende hinanden?。hvad gør det muligt。

Måske funktionen af ​​modellering、Det er en af ​​de ting, der gør det komme og gå muligt som en gang.。Der er en dør ud mod den passage.。Det er en lille dør, som du nemt kan gå forbi uden at lægge mærke til det.、Hvis du åbner den, er den verden, du ser, overraskende stor.。Alle kan komme og gå frit, og den er ikke låst.、Selvom du bemærker det, stikker du højst bare nakken ind og kigger.、Af en eller anden grund gider jeg ikke gå indenfor.、mystisk dør。

 

「傲慢」の視線 / Arrogant view

Er mennesker klogere end orangutanger?、Er det smartere end en papegøje?。Vi ser ofte ned på dyr uden selv at være klar over det.。vi lærer papegøjer ord、Det giver mig en tilfredsstillelse at se dem huske det.。men、Hvad papegøjer lærer os、Accepter hvad orangutanger kan lære os、Kan vi gøre papegøjer og orangutanger glade?。

sandsynligvis、Måske er det det, vi tænker på som "verden".。Ikke kun mennesker versus ikke-menneskelige dyr (og måske endda planter)、Selv inden for kategorien mennesker、race og region、status、Hvis vi erstatter det med tilstedeværelsen eller fraværet af økonomisk magt,、Jeg tror, ​​der er et lignende perspektiv。

Det er også muligt at kritisere dette som "menneskelig arrogance".、noget vi alle gør、Det betyder ikke, at jeg aldrig vil være ydmyg、Det er ikke sådan, at jeg vil gå et skridt videre og prøve at uddybe min forståelse.。Kort sagt, det er bare munden.。Faktisk tror jeg, at det er essensen af ​​"arrogance".。

Nu、Hvad sker der, når vi anvender kunst på dette?、Det er interessant。

井の中の蛙 / Frog’s in the small pond

I dag er udstillingens sidste dag。Trætheden topper。Når jeg er færdig, vil jeg ind i bilen og hjem med arbejdet.、Det er ikke nemt at gøre det。

Dette arbejde、Jeg fik en idé, der kunne bringe mig lidt længere.、Jeg begyndte at studere et par ting.。En idé er bare en metode、Så længe du har et billede af målet、Det er vigtigt at komme derhen først。Kun derfra、Jeg kan ikke se ud over det、Det er ligesom et bjergpas。

20For et år siden var det en lille dam ved foden af ​​bjerget.、Han så ud til at være ret tilfreds.、lille frø。Hvad troede du、Jeg steg ud af dammen og sprang ud i den vide verden.。Og gik jeg den forkerte vej?、Det ser ud til, at de er på vej mod bjergene。Uanset den anden side af bjerget、Bliv ikke spist af fugle på vejen、Der er ingen insekter at fodre på og intet vand.、Jeg håber ikke du bliver til en udtørret mumie.。