
Det er varmt hver dag。Der er nogle punkter i det vestlige Japan i dag, hvor temperaturen overstiger 38 grader.、Temperaturer på over 35° blev registreret i Kanto-regionen.。september starter i morgen、I de seneste år er denne varme på denne tid af året、Jeg føler, at det ikke er så sjældent længere。alligevel、For omkring en uge siden、Jeg begyndte at høre græshopperne.。Det er efterår、jeg tror。
Træerne og græsset i haven er udtørret og tørt.。De siger, at det er længe siden, der har været et tordenvejr siden eftermiddagen.、Jeg kiggede forventningsfuldt på himlen, men alt, hvad jeg så, var atmosfæren (efter mørkets frembrud、 10Det regnede i cirka et minut)。Alligevel blæste der en kølig brise、ved nattens fald、Jeg gik en kort tur rundt i kvarteret på cykel.。
Visne blade falder allerede og hober sig op på gaderne i parken.。Måske er det på grund af solskin、Det ser ud som om det allerede er efterår i mine øjne。Pludselig、Jeg tænkte på forskellen mellem "faldne blade" og "døde blade"。
Nogle blade visner, mens de stadig er knyttet til grenene.。Syge blade (Wakuraba)、Kuchiba svarer til dette.。Omvendt、At blive slået af blæst og regn mv.、Nogle blade forbliver grønne og falder、i løvtræer、Planter smider deres blade som en del af deres egen fysiologi.。I haiku、Nedfaldne blade og døde blade synes begge at være sæsonbestemte ord for vinteren.、Nedfaldne blade ser ud til at blive brugt oftere.。Hvis persimmonbladene falder, kaldes det "faldne persimmonblade"、Hvis bladene på shiitaken falder, kaldes det "falden shiiba".。Jeg kalder det ikke døde blade af persimmon eller shiiba døde blade.。I sidstnævnte、Det er mærkeligt, fordi det føles som om træet selv er sygt.。