原発と風車 / N-power plant and Fan-driven generator

東通・岩屋の風力発電/Air driven generator

yn ddiweddar、Rwyf wedi colli clyw yn fy nghlust dde (mae fy nghlust chwith yn normal)。Mae colli clyw yn arbennig o ddifrifol yn yr ystod sgwrsio dynol.。Gall fod llawer o resymau、Edrych ar y canlyniadau yn unig、Does dim rhaid i mi wrando ar nonsens、Nid wyf yn gwybod a yw'n beth da、Meddyliais am y peth hanner o ddifrif.。

Mae'r braslun yn dangos tyrbin gwynt yn ardal Iwaya ym Mhentref Higashitori, Aomori Prefecture, a golygfa o Afon Tsugaru ac ardal Omasaki (mae Omasaki yn orynys sydd i'w weld yn y braslun).、ymhellach i lawr。(Doeddwn i ddim yn gallu ei weld gyda'r llygad noeth y diwrnod hwnnw.)。Yn awr、Mae gan ardal Iwaya hon y crynodiad uchaf o dyrbinau gwynt cynhyrchu pŵer yn Japan.。melin wynt、Mae'r pellter o'r ddaear i waelod y llafn ychydig dros 60m。Mae'n debyg bod diamedr y llafn ychydig dros 60m.、Pan fydd unrhyw un o'r plu yn sefyll yn fertigol、Mae uchder ei flaen o'r ddaear yn enfawr, gan gyrraedd tua 100 metr.。Os ewch yn agos ato, byddwch yn clywed tonnau amledd isel.、Mae seiniau amleddau amrywiol a deimlir gan y pum synnwyr yn gwneud i'r corff grynu.。

Mae Gwaith Pŵer Niwclear Higashidori Tohoku Electric Power dim ond dwsin cilomedr i ffwrdd oddi yma.。Er yn yr un pentref、Ar y naill law, mae ynni adnewyddadwy naturiol, sydd â disgwyliadau mawr.、Ar un ochr mae gorsaf ynni niwclear, sydd bellach yn cael ei hystyried yn ymgorfforiad o ddrygioni.。A allwn ni ei alw'n bentref lle mae angylion a chythreuliaid yn byw gyda'i gilydd? Yn onest、Yn y Japan hon yn llawn gwrthddywediadau、Mae'r ddeuoliaeth syml hon o bobl Japaneaidd (gan gynnwys fi fy hun) sy'n dioddef o syndrom dibyniaeth,、Rydw i mor bryderus na allaf ddal i fyny。2030Mr Noda, a ddywedodd y byddai'n hyrwyddo'n ddiwyro i ddileu gorsafoedd ynni niwclear yn y 2000au.、Torrais i lawr ar fy mhen fy hun mewn llai nag wythnos.、Mater Senkaku a achosodd y fath gynnwrf、Unwaith y bydd y gwrthdystiadau yn Tsieina wedi tawelu ychydig, roedd y sylw eisoes wedi'i leihau i ychydig ganfedau y cant.、wedi diflannu o'r papur。Mae'n ymddangos fel pe na bai Takeshima erioed yn bodoli o'r dechrau.。

gyda llaw、Rwyf hefyd wedi dechrau sylwi ar tinitws yn fy nghlust chwith.。Fel nad oes rhaid i mi glywed straeon fel hyn、Efallai bod yr ymennydd wedi dechrau amddiffyn ei hun.。

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

下北のウニの解禁日の様子下北半島の海岸といってもなかなか広く海岸の環境もかなりの違いがある太平洋岸津軽海峡側陸奥湾側砂浜砂混じりの岩場断崖絶壁波の荒い海穏やかな海といった具合これは太平洋岸の白糠(しらぬか)という集落の前海砂浜と断崖の間の磯という環境

ここの海は女性や子供でも(体力的な意味で)ウニを採ることが出来る海だ(漁業権がないと採集できないことは他の地域と同じ)過去には膝までの裾まくりで採れた時代があったというさすがに今では裾まくり程度では採れないだろうがごらんのように腰まで程度の深さ(1m位)なら今でも十分に採集可能だ沖を見るとウェットスーツに素潜りで採る人もいるこちらはかなり体力が要るさらに沖なら舟で採る

ここのウニの味は抜群下北の中でも12を争う味の良さだ日本全体としてウニはやはり南より北の方が美味いが(世界的にもそのようだ)同じ下北でも磯の環境潮の流れ等の影響で結構ばらつきがあるらしい利尻島のウニがここの味とよく似ていたような気がする日本人のように生のウニを食べる国地域は世界的に見てどうも多くはないようだ(「ウニの身」という言い方を見たり聞いたりしたことがあるが食べる部分は正しくは身ではなく卵であるお盆前後の時期に受精が始まり殻の中にミルクのような精子が見られるようになる資源保護の観点からいえばこの時期に採集を解禁するのは将来的に問題がある)

食べ方としては生食以外に海外では焼いたりソースにしたり生地に混ぜてパンやケーキのようにして食べるようだウニをベースにアワビやホタテなどを十年物のぶ厚いホタテ貝に入れ味噌仕立ての卵とじにした「味噌貝焼き(みそかやき)」は一度食べてみる価値が有るだろう世界全体でみるとウニを食べる人口はかなり少ないようだがウニ好きから見ればあまり流行しない方が有難いクロマグロのように需要が増せばそのうち食べられなくなってしまうに違いない

ウニは雑食性で海藻だけでなく魚などの死骸も食べるらしいしかし基本的には豊かな海藻が無ければウニは育たない豊かな海藻はきれいな海が無ければ生育しないつまり海の自然環境を良くすることが(当然のことだが)安全で美味しいウニを頂くことにつながるということだ

砂丘 湖 / Tywod twyni llynnoedd-Wild bywyd Shimokita-6

東通村・大沼
東通村・左京沼
東通村・荒沼

「砂丘湖」とは砂浜が風などによって起伏を作り窪みに川が流れ込むなどして自然にできた淡水の沼である(新潟県佐潟など海流や波によって海中の砂が堤防のように盛り上がり出口を塞ぐサロマ湖や八郎潟など汽水湖とは出来方も異なる)砂丘湖自体も世界的に失われつつある貴重な存在だが生物的にも貴重な環境を作っている

Sand dune lake is a natural freshwater pond in a sandhill. It was shaped by wind. The wind had been carring sand and formed ups and downs, and then water stream into hollow places. It is not only very valuable existence itself in the world but also it gives important environment for biodeversity that’s being lost.

東通村には大小多くの「砂丘湖」がある(名前がついている沼だけでも13ある)東通村・猿が森の砂丘・後背湿地は日本の重要湿地500に選定されている(実は下北半島のほとんどの部分がこの選定を受けていると言ってよい)この猿が森砂丘(幅1~2km総延長17km)と少し内陸に入り込んだ砂丘を合わせた「下北砂丘」はほとんど知られていないが実は日本最大の砂丘であるという知られていない理由は砂丘の周辺を防風・防砂林が囲み人の目に触れにくいことと大部分を防衛省などが弾道試験場等に使用し立ち入りを禁じているためである

There are many dune lakes in Higashi-dori village. Named lakes are minimum 13s. Salugamori sandhill (1~2 km width, 17 km length) include the rear wetland in this village has selected one of 500 of the important wetland of Japan (Actually most of Shimokita peninsula is selected also). Additionaly, Shimokita sandhill (includ this Salugamori sandhill with the next ones) is really the biggest one in Japan. However almost all japanese don’t know of it. One of the reason is that this place is hidden from the roads by pine grove for protect the wind and the sand. The other one, here is off limited, because this ares has been useing for test site of trajectory of Ministry of Defence (MD).

砂丘湖自体は防衛省区域の外側にあり一部はほそぼそと漁業利用などもされているようだしかし防風・防砂用の松林も大きくなり沼に通じる道の多くは消えかけている人口減と高齢化はここでも進み学術的な調査なども今は行われていない

These are out of the area of MD. A few lakes of it look as useing fishery sometimes but not often. Most of the roads to go there is being lost by growing thickly weeds and pine grove. Creasing depopulation and ageing there. Academic reserch stopped now.

写真は上から(北から南に並べてある)大沼左京沼荒沼大きさも深さも少しずつ異なるがいずれも自然のままだ大沼はテナガエビ左京沼はヒメマリモ(Aegagropila Linnaei)で有名だが調査がされていない現在ではどうなっているだろうか荒沼は水深1~2mジュンサイ(Brasenia schreberi)を採っているところである

Photo:(above) O-numa. Small river prawn lives in. (midlle) Sakyo-numa. Sakyo-numa is famous for “Hime-malimo” (small moss ball), but how is it now? (bottom) An old woman was picking “Jun-sai” (the water shield) from the water at lake Ala-numa. ※numa means lake or pond. All of dune lakes are Nature.