春めく−2

 

 

春めく−2

Y dyddiau diwethaf、Mae fel bod y gwanwyn wedi dod mewn gwirionedd。Ond mae'n dweud y bydd yn mynd yn ôl i'r gaeaf eto.。Mae'n union dri oer a phedwar yn gynnes。

Os yw'n cynhesu'n sydyn、Bydd pwnc blodau ceirios yn cael ei fagu i'r cyfryngau yn fuan。Dyna sut y cefais fy nal trwy gydol y flwyddyn、Rwy'n anghofio edrych ar fy nhraed、Efallai bod y ddau ohonyn nhw'n hapus。

 

 

描きたいように描ければ苦労はない

ガーデン garden

Gonestedd、Peidiwch ag ychwanegu unrhyw beth diangen。Mae'n bwysig wrth baentio、Mae hynny'n cael ei ddweud yn aml。yn sicr。

Dweud hynny、"Beth?" A dweud y gwir? "Pa un sy'n ddiwerth?"、Rwy'n siŵr bod llawer o bobl yn sydyn yn dechrau teimlo fel eu bod yn niwl Roe.。

Yn yr un modd, "Beth ydych chi'n ei hoffi、Gallwch hefyd ei dynnu fel y dymunwch. "、Mae'n ymddangos fel ffordd anghyfrifol o'i ddweud。Yn sicr fe allai fod、Mae'n broblem os ydych chi'n dweud "casgliad" yn sydyn。

Mae yna air "cyfarwyddyd"。Nid yw dwylo dechreuwyr yn symud "fel pe baent wedi'u clymu'n dynn."。Mae dechreuwyr yn nerfus。Gallwch chi gael gwared ar densiwn trwy ddysgu symudiadau ystyrlon a ffyrdd o feddwl.、Mae dechreuwyr yn dechrau symud ar eu pennau eu hunain i raddau。Fe'i gelwir yn "ymlacio"。

Taflu pethau diangen i ffwrdd、Mae'n debyg i "dynnu" yn blwmp ac yn blaen yr hyn sydd ei angen arnoch chi yn unig。

I'w roi yn syml, "datgloi eich pen"。Mae'n golygu meddalu'ch meddwl eich hun, sy'n rhydd o chock gyda synnwyr cyffredin.。

Fodd bynnag、A yw hynny'n rhywbeth hawdd i'w wneud? Methu ei wneud。Mae'r person sy'n dweud, "gallwch chi dynnu'r ffordd rydych chi eisiau" yn poeni、Fy mhen (calon?)、Mae mor hawdd a meddal、Oherwydd nid yw'n mynd fel yr wyf am iddo wneud。

本音 / Real mind

Er enghraifft、O gefn-olau

"Siaradwch eich gwir deimladau"、Ymateb y derbynnydd yw 1. "Anghyfleustra arall."、② "Mae'n iawn."、③ "Rwy'n hapus"、大きくは3つに分けられるようだ

① yn、保っていた距離感を失う(動揺一体感)②無関心若しくは寛容③自分を信頼してくれる(親近感義務感) 等々reactionも色々でかつ受け取る側の環境や性格が大きく左右する

肯定的なのは少数派でだから定型対応が無難というのが就職マニュアルその結果どこでも「本音を言える環境を作るのが理想で推進中けれど現実には誰も対応しませんしできる人もいません」という日本型矛盾環境が定着した

一言でいえば「他人のことなどに構っている余裕が無い」という「本音」がはっきり見えているのにあくまで表向き対応をするという「お面かぶり」、Japan、アジア型「初対面」儀式マニュアルがそれ

Fodd bynnag、「最初のreactionの後の対応」こそが最もアジア的日本的でありおそらく欧米人の想像を超える「こいつは仲間か敵か」の二者択一しかない発想日本人はだいぶ上手にカムフラージュできるようになってきたが韓国中国を見ると(特に極東)アジア人としての我々の素質がどこにあるかよく判るような気がする