歳をとっても柔らかい感性を持ちたい

公園にて

Mae blodau ceirios yn “blodeuo ar unwaith yn eu blodau llawn”、Dywedir nad yw'n anghyffredin yn y gogledd.。Pan gaiff ei gymhwyso i fodau dynol、Mae hynny'n fendigedig。

Byddai'n well pe na bai'n rhaid i chi fynd trwy ``blynyddoedd anodd''.。ond、Y gwir amdani yw nad yw'n gweithio felly.。Pobl a gyrhaeddodd eu blodau llawn yn ifanc、Mae gen i ddiddordeb hefyd mewn bywyd ar ôl hynny.。

Does dim bywyd heb ddrama mewn gwirionedd.。pob un ohonynt、Wrth ei fynegi mewn rhyw ffordd、Gallaf dderbyn pethau pobl eraill hefyd.。Rwyf am gynnal y teimlad meddal hwnnw.。

草間彌生

国立新美術館で

Rwy'n credu mai Yayoi Kusama yw'r athrylith cyntaf a anwyd yn Japan ers amser maith.。

Pa un sy'n well? Efallai y bydd rhai pobl yn pendroni。Ddim yn dda o gwbl、Neu, mae'n naturiol bod yna bobl nad ydyn nhw'n ei hoffi.。yn unig、Mae'r pŵer cynhyrchu llethol hwn a、Synnwyr clir o fodelu、Y tu hwnt i hoff a chas bethau、Does gen i ddim dewis ond ei alw'n athrylith.。

 

 

詳しく知っている

あさひ

Wrth egluro i eraill yr hyn yr ydych yn ei wybod yn fanwl、Y persbectif “o'r brig i lawr” fel y'i gelwir、Yn aml gorfodi。Hyd yn oed os byddaf yn myfyrio arno、すぐに忘れて同じことを繰り返す

もう少し踏み込んで考えると「詳しく知っている」ことの中身もそう大した違いはない。dyna pam、押しつける必要など実は何にもないのだった