肖像 Portrait

サージェント/sargent ; Lily,lily,,.(part)

mu isa ei tunne end hästi。Ühel hommikul mõtlesin äkki。Mul pole oma isa portreed。

My father has been bad for three weeks. One morning, I found that I didn’t have his portrait I painted.

ma olen maalikunstnik。Pealegi on peateemaks inimesed (kuigi seda on raske portreeks nimetada).。sellegipoolest、Minu isast pole portreed.。isa, ema, naine, vend、Ma ei joonistanud ühtegi oma sugulast.。Isegi autoportreesid pole palju。kui mu vanaisa suri、Joonistasin surimaski, mis laiutas endiselt sooja keha.。Ülejäänud on mu poja oma、Esineb vaid üksikuid visandeid.。

Although I’m a professional painter, but I have not painted any portraits of my relative’s. Even my self-portrait is also. In exeptional cases, one portrait of my grand-father was painted as his deth-mask just when he died, I did it on his body like a horse riding. Other is even a few my son’s, occasionaly.

Mida rohkem ma sellele mõtlen、see tundub imelik。Mind on alati huvitanud inimnäod ja žestid.、Arvasin, et jälgin asju sügavamalt kui teised inimesed.、Mida see tähendab?

I feel that’s the more strange, the more thinking. Althogh I’ve been keeping curiosity about human’s faces, human’s manner and I believed I was a good human watcher, why I didn’t do that?

Minu peres on liiga palju elutunnetust.、Kas see tähendab, et need eemaldatakse maalimise teemast? aga、Ma arvan, et elutunde ja maalikunsti vahel pole vastuolu.。

Is this mean that the family is too close to me for object of painting pictures? However, I think that is consistable.

Nüüdsest olen ma enda ja oma pere suhtes teadlik.、Joonistame tuttava inimese。Tuttavatest motiividest、Näiteid heade piltide loomisest on palju.。

I will painting many portraits of my familial people after now. It goes without saying that the greatworks will be born from a famirial goods or things for artists.

休息する雲 / Cloud’s taking a rest

休息する雲 テンペラ 1990年代 / The cloud’s taking a rest. tempera

Olen seda juba mitu korda kirjutanud、Elukestva õppe kursuse lõppemisega ülikoolis、Et kõik klassiruumist eemaldada、Esiteks korrastan pilte.。Kuigi on pilte, mida tahan alles jätta,、Seal on päris palju pilte, mida ma alles jätta ei taha.。

I’ve been sorting my paintings out for one month. It’s a preparation to remove it all until the lastday of our painting course of College longlife leaning center. There are some works I want to keep or not.

Pilt, mille tahan endast maha jätta, on、Ikka originaalpilt、stiilis、Tehnoloogia on sisu、Või midagi, mis on protsess, mis selleni viib.。Muidugi, muidugi.、Ma kinnitasin veel kord, et see on minu nägemus kunstist.。

What are the works that I’d like to keep? It was made of original images, concept, original technic etc, and the process for completed one. In a way, it is natural. I got a new understanding of my own view of arts.

See pilt on tehtud üle 20 aasta tagasi.。nagu inimene、Sa väsid, kui lihtsalt hõljud pilvede kohal.。Vahel puhkan maas、Pärast taastumist saate taas taevasse tõusta.、See on pilt。Pilveseeria kestis umbes 10 aastat.。See on siiski armas pilt、Ka praegu on asju, mis mind mingil määral köidavad.。

This was painted more than 20 years ago. This concept is that a cloud will be tired such as staying in the sky everytime, so he should take a rest a bit on the ground. After refreshed out he’d better to take off again. This series was continued about 10 years . This work seems not so cool, but it mekes me move a little even now. 2012/3/1

中学生になった気分です / I’d like to・・

ギターを弾く男(部分) a guiter player(part) 水彩 2012

Mõnikord saan ka siin blogis kommentaare.。Samas ma ei ignoreeri seda、Pole palju avaldatud。sellepärast、Kommenteerijate vaatenurgast、Pole ime, et see tundub peaaegu täieliku vaikusena.。

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

Enamik kommentaare on inimestelt, keda ma tean, nii et see on okei.、Mis puudutab kommentaare inimestelt, kes mõnikord näivad olevat välismaalased,、mõtle korraks。Isegi ilma seda välja kuulutamata、Huvitav, kas ta loeb seda? Huvitav, kas ma saan anda sarnase vastuse.。

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

Lihtsalt kirjuta inglise keeles。Seda ma arvasin、tõmba sõnaraamat välja、Kui kirjutate grammatikaraamatut lugedes, ei saa te sellest nagunii aru.、Arvasin, et see on mõttetu (tegelikult mõtlen siiani)。Aga、Isegi kui tähendus on veidi ebaselge, tahan lihtsalt oma tundeid kuidagi edasi anda.、Viimasel ajal olen hakanud mõtlema。Kuigi mul on raske oma inglise keele piinlikkust varjata.、Seda ei saa aidata, sest see on reaalsus、ma arvan ka。

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

Sellepärast、Otsustasin lisada natuke halva inglise keele (võib-olla aeg-ajalt).。Need, kes valdavad vabalt inglise keelt、Palun selgitage, kuidas parandada oma inglise keelt.。Tänan teid。

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24