
Täna vihma käes、Käisin vaatamas Kita Urawa moodsa kunsti muuseumis Saitama prefektuuri näitust.。Suutsin näha mõnda nägu, keda polnud ammu näinud.、Olin õnnelikum kui pilti vaadates.。Kui kohtan kedagi, kes joonistab、kõik tunnevad end sõpradena。Kõik, keda ma täna kohtasin、Olge tublid ja kohtume kuskil jälle。
Viimasel ajal on sagenenud see, et keskvalitsuses tegutsevad kunstnikud eksponeerivad oma töid prefektuuride näitustel.。See iseenesest on teretulnud, aga、Olen kuulnud tavalistelt tavamüüjatelt kommentaare, mis ütlevad: "Kui tase liiga kõrgeks läheb, pole meil kohta õppida."。Kumb on parem?、Või mis suunas peaksin pöörama?、Ehk on aeg mõelda prefektuuri näitusele.。
Koju jõudes olid uudised peaminister Suga umbusaldusavalduse tagasilükkamisest üle.。Ka see lükati suure ülekaaluga tagasi.、Ma ei saa tegelikult aru, mille pärast see kisa oli.。Vahetult enne hr Hatoyamaga kohtumise sisu、Ma ei ole kindel, millest järgnenud lahknevuste kallaletung tekkis.。lühidalt、Ükskõik, mis põhjust sa tood、Ma saan aru, et poliitikute jaoks pole maavärin ja tuumajaama õnnetus midagi muud kui poliitiliste vaidluste vahendid.。
Seekord eelmisel aastal、Nägin kõndides tohutut musta pääsusaba liblikat、Ülaltoodud foto on tehtud mõtlemata.。Kuigi ma ei saa öelda, et mõlema peopesa avamisest piisab.、See oli nii suur, et mingi hetk arvasin, et tegemist on suure taskurätikuga, mis teiselt poolt tuules lendas.。Ma olen millegipärast veidi muljet avaldanud。Kas sellepärast, et see on suur?、Ma tõesti ei saa aru、Ma arvan, et see tundus ka omamoodi looduse õnnistusena.。
Ma ei tunne ennast tegelikult kõige paremini、Ma tõesti arvan seda。Eriti viimasel ajal。Ma ei mõista inimesi väga hästi、Nii et ma arvan, et on loomulik seda öelda。Mida ma arvan, et tean、Hirmutav on tõdeda, et sa tõesti ei saa millestki aru.。Sellepärast ma tahan arvata, et saan aru。Hea on teada、Mida sa lihtsalt usud、わかっていない証拠なのかもしれないな。 2011/6/2

