Arddangosfa Shinsuke Fujisawa

Coeden "Dibynyddion y Goedwig".、Wire (Arddangosir gan Shinsuke Fujisawa)
"Kirigami" wedi'i gludo ar ffenestr yr oriel (nid yr artist yw'r person yn y cefn)

Er i mi gael gwahoddiad i gynnal arddangosfa unigol bob blwyddyn, parhaodd fy nheimladau o anghyfiawnder.、Arddangosfa unigol Fujisawa yn Shimokitazawa、Llwyddais i fynd yno am y tro cyntaf ers sawl blwyddyn.。I mi, mae Mr Fujisawa yn `` berson uwchben y cymylau.''。Mae bron i 50 mlynedd ers i mi gychwyn yn y byd celf.。Mae'n debyg fy mod i ychydig yn dda arno、Dydw i ddim yn synnu o gwbl ei fod yn unigryw a bod pobl yn ei ganmol.、Dydw i ddim yn teimlo'n genfigennus。ond、ei synnwyr o ryddid、Mae'n edrych fel y gallaf ei gyrraedd, ond ni allaf ei gyrraedd.、Rwy'n teimlo fy mod yn gallu cydio ynddo, ond ni allaf.、Mae'n wir fodolaeth uchel fel cwmwl.。

"Dibynyddion y Goedwig"。Parc?、Brigyn wedi torri y gellid ei ddarganfod mae'n debyg yng ngardd rhywun.、siarad am un byd。yn hytrach na、Fujisawa Mr、Anadlwch fywyd newydd i'r bobl hyn sydd ar fin diflannu.、Mae’n ymddangos i mi ein bod wedi creu llwyfan i siarad amdano.。Iddo fel yna、Mae brigau yn hawdd iawn、siarad â。-Os ydych chi'n ei ysgrifennu fel yna, byddwch chi'n dweud, ``O.、Dyna'r byd."、Bydd bob amser rhywun sy'n cymryd arno ei fod yn gwybod。Ond ei gleddyf byr、Maent yn ddigon medrus i ddatgelu eu trwynau.。Ai Sei Shonagon oedd e?、Dywedir nad yw "cyllell sy'n rhy finiog" yn dda.、ei gyllell yn、Peidiwch â thorri i'r pwynt lle mae'n torri'n naturiol.。Rwy'n casáu fy nghalon、Mae'n synnwyr sy'n gwybod sut i atal ei hun.。

Peth arall wnaeth argraff arna i oedd、ウインドウに「(無造作に)貼り付けられた(半透明の)切り紙」(写真下)私は高村光太郎の妻智恵子の切り紙を畏敬しているがそのような冴えを見せているにも拘わらず(技術的にはそれ以上)、Mae'n debyg y byddant yn cael eu gweld fel ``off display'' i'r rhan fwyaf o ymwelwyr.。"Bydd y rhai sy'n deall yn deall," meddai.、distawrwydd yr awdur、Mewn gwirionedd, nid yw'n "hap" o gwbl.、Amcana ei fod yn her。「風神雷神」「鳥獣戯画」「猿蟹合戦」などを動画で見るような切り紙(あえて「切り絵」とは呼ばないでおく)はあんがい彼の真骨頂なのかもしれないぜひ注意深く見てほしい

こっそり奥様に聞いたところによると(初めてお目にかかったが)最初は水彩画だけでやりたかったとか。Yn yr ystyr hwnnw、今回は余分なところにばかり眼を惹かれてしまったがまだ青年のような彼のことだからいずれ瞠目すべき水彩画が描かれるに違いない

Gallery HANA galleryhana2006@gmail.com (11月10日まで)

Os na ddaw'r hydref, mae'n fach i'r llygaid ...

「曼珠沙華」 2020.10.2 4:30pm, Japan

今日は暑かった日中Tシャツ一枚で過ごしていたが夕方自転車で散歩に出ると数週間前の猛暑とはやはり違う近くの公園の曼珠沙華に夕陽が当たっていた写真を撮っているとそのうえを渡る風の音が実に爽やか思わず「秋来ぬと…」の歌を実感した(こちらは目にもさやかだが)

昨日は月一回の俳句会があった遊びの句会という甘い考えで句会前日に無理やりこしらえるものだから家族は「ねつ造俳句会」と読んでいる(他のメンバーには申し訳ない)昨日10月1日は「中秋の名(満)月」で俳句の兼題は「名(満)月」

句会での最高点はSさんの雑詠「購買部文具とならぶ青みかん」ほぼ満票だったもちろん私も最高点をつけた私自身はかなりひねくれているのを自覚しているので選んでもらいたいと思う気持はほぼない(内容を理解しては貰いたいが)。Fodd bynnag、最近はメンバーの方が慣れてきて私のひねくれをそう感じなくなっているらしいのがかえって気になる

私の句は兼題に「満月や鯛の眼(まなこ)を吸ひにけり」意味わからないはずだがなぜか意外にウケた先月は現代日本の政治的無関心の風景をシャープに言い切った(はずの)「疑心無き微笑の彼ら秋暑し」という自信作を提出したが0点だった

"Dail wedi'u cau" a "dail marw"

Dail wedi cwympo。Gyda'r nos, gallwch glywed synau pryfed

Mae'n boeth bob dydd。Mae rhai pwyntiau yng ngorllewin Japan heddiw lle mae'r tymheredd yn uwch na 38 gradd.、Cofnodwyd tymheredd o dros 35° yn rhanbarth Kanto.。Mae mis Medi yn dechrau yfory、Yn y blynyddoedd diwethaf, mae'r gwres hwn yr adeg hon o'r flwyddyn、Rwy'n teimlo nad yw mor brin bellach。Serch hynny、Tua wythnos yn ôl、Dechreuais glywed y cricedi.。Mae'n hydref、dwi'n meddwl。

Mae'r coed a'r glaswellt yn yr ardd yn sych ac yn sych.。Maen nhw'n dweud ei bod hi'n amser hir ers storm fellt a tharanau ers y prynhawn.、Edrychais ar yr awyr yn ddisgwylgar, ond y cyfan welais i oedd yr awyrgylch (ar ôl iddi dywyllu、 10Bu'n bwrw glaw am tua munud)。Eto i gyd, roedd awel oer yn chwythu、yn y nos、Es i am dro bach o gwmpas y gymdogaeth ar feic.。

Mae dail gwywo eisoes yn cwympo ac yn pentyrru ar strydoedd y parc.。Efallai ei fod oherwydd yr heulwen、Mae'n edrych fel ei fod eisoes yn hydref yn fy llygaid。Yn sydyn、Meddyliais am y gwahaniaeth rhwng "dail wedi cwympo" a "dail marw"。

Mae rhai dail yn gwywo tra'n dal ynghlwm wrth y canghennau.。Dail afiach (Wakraba)、Mae Kuchiba yn cyfateb i hyn.。I'r gwrthwyneb、Cael eich curo gan y gwynt a'r glaw, etc.、Mae rhai dail yn aros yn wyrdd ac yn cwympo、mewn coed collddail、Mae planhigion yn taflu eu dail fel rhan o'u ffisioleg eu hunain.。Yn haiku、Mae dail wedi cwympo a dail marw ill dau yn ymddangos yn eiriau tymhorol ar gyfer y gaeaf.、Mae'n ymddangos bod dail sydd wedi cwympo yn cael eu defnyddio'n amlach.。Os bydd dail persimmon yn cwympo, fe'i gelwir yn "ddail persimmon wedi cwympo"、Os bydd dail shiitake yn cwympo, fe'i gelwir yn "shiiba wedi cwympo".。Dydw i ddim yn ei alw'n ddail marw persimmon na dail marw shiiba.。Yn yr olaf、Mae'n rhyfedd oherwydd mae'n teimlo bod y goeden ei hun yn sâl.。