paikka:Pidetään kirsikankukkien täydessä kukassaTapahtumapaikan sisäänkäynnin luonnosnäyttely oli yllättävän suosittu (ei tietenkään!).。kaikille、Ole itsevarmempi!
3Maanantaina 26.16.00、Sain sinisen lokin näyttelyn loppuun turvallisesti.。Johtokunnan jäsenet、Kiitos kovasta työstäsi。Myös myyjillä on pitkä matka kuljettavanaan、Ja kiitos vuorostasi。Naiset ja herrat、kaikki, jotka osoittivat kiinnostusta、Kiitos paljon。
Miso、Mielestäni taso on parantunut jonkin verran viime näyttelystä.。Vaikka tekniset näkökohdat, kuten siveltimen vedot, ovat melkein samat、Lähinnä kuinka ajatella "konfiguraatiota"、Mielestäni tuotannon pehmeä puoli on syventynyt.。Jäsenet、vielä yksi venytys、Tehdään parhaamme parantaaksemme tähän suuntaan。
Puolitoista vuotta edellisestä näyttelystä、Mielestäni terveyden ja ympäristön kannalta on tapahtunut monia muutoksia.。Jos jotain, mielestäni negatiivisia puolia on enemmän。On ihailtavaa, että olet jatkanut piirtämistä siinä ympäristössä.、Todiste siitä, että intohimo palaa edelleen。On varmasti ollut tuskallisia aikoja, mutta、yhtä paljon intohimoa、Luulen, että siellä oli myös rauhaa ja elinvoimaa, jonka sain maalauksesta.。maalausmaailman syvyys、Mitä enemmän kaivaat siihen, sitä enemmän syvyyttä ja rikkautta löydät.。
Kirjoitin tässä blogissa yli kymmenen vuotta sitten, että "itsensä vertaaminen muihin on onnettomuuden alkua."、Se ajatus ei ole muuttunut ollenkaan.。Tärkeintä ei ole olla muita parempi、Kyse on kaivamisesta yhä syvemmälle potentiaaliihisi.。kun vertaa muihin、Ei taidosta tai maineesta kiinni、Kurkista syvyyteen ja näe。Huudolla juuri ennen WBC-finaalia、Ohtani sanoi onnistuneesti。"On hyvä kunnioittaa (toisia)、En voi ylittää (itseäni) tällä。olemme nyt、olen täällä ylittääkseni itseni。(Toistaiseksi) Lakkaa kunnioittamasta minua、keskitytään kaivamiseen。Selvä, mennään"。hieman、Väärä? minusta se kuulosti siltä。
俳句などは得意だと聞いていたので、春の季語で10句作ってもらった。これも数秒!だったが、結果は散々。俳句になっていない。で、五七五の音節に合わせるよう指示して、再挑戦させた。リズムは良くなったが、俳句の概念がまだよく学習されていないことは判った(最近のバージョンで試しても似たり寄ったりの結果)。 「I can’t watch TV in my bathroom. この英語は変ですか?」と聞いてみたら、『文法的には間違いではないが、文脈としては不自然だ』という回答。その理由として、『普通はバスルームでテレビを見ることはほぼないから、見ることができない、という言い方の方がむしろ不自然。kuitenkin、特別にそれが許されるような状況があり、そのことが理解される文脈の中でなら、このような言い方も受け入れられることはあり得る』となぜか英語で回答してきた。内容は納得できる。 ついでに、別の「言語→画像4枚」ソフトで、言語を画像化するソフトも試してみた(これも無料の視聴版)。「赤毛の少女が、ニューヨークの混み合った道の真ん中に立っている」と入力したら、これも数秒で4枚のそれぞれ異なる絵を表示してきた。チャットだから、「ここをもっと○○に」などとやり取りを繰り返せば、どんどん自分の望む画像に近づけるだろう。ちなみに、わたしがこれから描こうとしている、あまり具象的でない絵を言葉で入力してみたら、どうしようもない絵ばかり提示してきた。