お盆用「過去」住宅地図

私の記憶と合致する地図

Ĝi estas Obon。Ĝi verŝajne similas en iu ajn kampara areo.、Ĉi tiuj lastaj tagoj ne nur estis plenigitaj de animoj el la postvivo.、Kunvenigi homojn, kiuj kutime loĝas malproksime、Ĝi estos kiel "komuna memorservo"。Ĝi ankaŭ estas klasreunuiĝosezono。

Vizitante la hejmojn de parencoj dum la Obon-periodo、Estas kutime meti incensajn bastonojn sur la budhanan altaron.。Ĉar foje ni eraras、Kutime estas iu hejme。Mia rolo estas resti hejme。Ĉar mi ne memoras, kiujn domojn de parencoj mi vizitu.、taŭga por la rolo。La problemo estas、Mi konas la vizaĝon de la homo, kiu venas por bruligi incenson.、preciza persona nomo kaj、Kian rilaton vi havas kun mia familio?、Tion mi ne vere komprenas。La plej multaj el iliaj vizaĝoj estas de la forpasintaj maljunuloj.、Mi havos junulon "portu" min laŭ la vojo per aŭto.、Mi ne havas tempon por paroli。

La celo ankaŭ estas paroligi mian patrinon.、Tial mi iom studas por Obon.。demandu pri bofamilianoj、demandu pri via okupo、Desegnu mapon de la tiamaj domoj。Ne nur vi povas kompreni la socian situacion tiutempe, sed、Mi scivolas, kiom stulta mi estis (kaj ankoraŭ estas)、Cetere mi povas bone kompreni ĝin。

8/10 7:00 Estas iom sune ĉi-matene。22Ŝajnas, ke ĝi estos varma ĝis ĉirkaŭ °。

Alveno al Shimokita。mojosa...!

今夜は布団をかけて寝るー毛布も準備してある

8/8 2 p.m、Mi estas en Shimokita/Higashidori Vilaĝo.。Mi ĝojas, ke mi povis foriri antaŭ ol la tajfuno alproksimiĝis al Kanto-regiono.。Maksimuma temperaturo 17°~18°。Kiel mi atendis。Estas malvarme ekstere。

Ŝajnas mensogo, ke mi vivis en varmego ĉiutage.。Estante en Kanto、La novaĵo temas pri ``danĝera varmo'' tutlande.、La japana insularo estas granda。Eĉ nur la temperaturo faras tian diferencon。Hodiaŭ estas ankaŭ 41° en Mino-urbo, Gubernio Gifu.、同じく岐阜県金山市などで40.5°だったそうだ

20Planu resti ĝis。Mi havas tempon、Ĝi estas mojosa do mi pensas, ke mi povos desegni multe、Vizitante mian litmalsanan patrinon、Bedaŭrinde tio ne estas la kazo。Squishy estus la plej bona。Mi nur volas fari mian plejeblon kie mi povas.。

Atendante la trajnon ĉe Omiya Station Ŝinkanseno kajo、1Plumita kolombo alteriĝis ĝuste ĉe miaj piedoj.。Mi timis, ke oni estos treti min.、Se vi rigardas atente, vi povas vidi fingrojn sur ambaŭ kruroj. Preskaŭ ne estas。Homoj havas nur la kalkanon kaj la supron de la piedo.。La infanetoj postkuras min、Ĝi tuj forflugis antaŭ ol mi povis fari foton.、Dum kelka tempo post foriro、Mi pensis pri kial mi perdis mian fingron.。

下北行き

「飛ぶ男」習作

8/8 Iru al Shimokita/Higashidori Vilaĝo。Hieraŭ (8/5)、La plej alta temperaturo en Higashidori Village laŭdire estas 18° (kvankam ĝi ŝajne altiĝis al 29° antaŭ kelkaj tagoj).。Eĉ en la sama Ŝimokita、Ĉiam 2-3 gradoj pli malalta ol Mutsu City。36° ĉiutage、37°の関東地方から行くと、Verŝajne estas pli ol "malvarma" ol malvarmeta.、certe。

ĉi tiu temperaturo、Pri la kutima jaro。Jen kio okazas en tagoj, kiam la suno ne brilas en Yamase.。Somere estas precipe nebulo pro la monto.、Unufoje ĉiujn kelkajn jarojn, estas ekstreme malmultaj horoj da sunlumo.、akiri malvarman damaĝon。1988En aŭgusto de la jaro、1Nur 4 minutoj da sunbrilo monate 。densa nebulo、Mi memoras veturi kun antaŭlumoj ŝaltitaj eĉ tage.。Hokajdo、Klimato simila al Kabo Erimo kaj Kushiro。Mefita brasiko kreskas en aretoj ĉe marnivelo.、Ili ankaŭ havas multajn malsekregionojn komune.。

Vizitante mian patrinon kaj festante Obon。Normale ĉi-jare, mi indulgus pri produktado en la malvarmeta vetero.、Tion mi celas、Ŝajnas, ke tio ne okazos ĉi-jare.。Honeste iru、Mi estas iom maltrankvila。Mi esperas, ke ni ne estos trafitaj de tajfuno。