夏夕立(なつゆだち)

Jangle girl (CG)

夕方のウオーキング中雨に降られびしょぬれになった先月に続き今年二度目のびしょぬれだ二度ともなぜか白っぽいズボンを穿いているときズボンが透けて下着まで見えてしまう女性だったら大変こいつは夏用の薄い作業ズボン汚れてもいい気楽なものだが悪い運を背負ってしまったらしい雨の上がった玄関前でそいつを脱ぎ外のバケツに叩き込むYou! Fire! (おまえはお払い箱だ!)と宣告トランプ前米大統領のように指を突き出してそのあとは青空まで出た

今朝の段階では暑くなるが上空に寒気が入り込み不安定になるところによりにわか雨があるかもという予報だったウオーキングの前空を見上げると暗い色の雲が広がっていた

スマートフォンで雨雲レーダーを確認。1時間ごとの動きをモニターしてみると雨雲はすでにほぼ通過していてそのあとはしばらく雲はないことを確認して外に出た歩き始めのぽつぽつもすぐに止み涼しい風の中を2㎞ほど歩いて市街地をはずれた田んぼ道にさしかかるころ再びぽつぽつと落ちてきた振り向くと嫌な感じの雲がおおきな絨毯のように広がっているおまけにその中で稲妻が光っていやがる。Fodd bynnag、単独の雲でその周囲は雲が切れていた

妖しい感じの雲なので背景か何かに使えるかもと写真を撮った風が急に強まってきたが頭上の雲はその一個だけ風はさらに強まり(わたしは風が大好きだ)涼しさを感じているうちに雲は頭上を通り過ぎた「もう雨の心配はない」と思った直後ざあーっと音がして雨粒が急に大きくなった田んぼの向こうが急に霞みはじめ振り返ると市街地もぼんやりしたシルエットになるほどの雨の強さ上にも黒い雲など無く明るく白い靄のような雲だけそんなとこからこれほどの雨が降ってくる?「狐の集団嫁入り?」なんてこの現象を表現しつつ天気予報としては正解と認めてUターンすでにシューズはぐじゅっぐじゅっと鼻を鳴らしズボンは透け始めていた

Optimistiaeth ac anwybodaeth (amheuon brechu)

dyfrlliw Medinilla + CG

Derbyniais fy nhocyn brechiad coronafeirws ddydd Gwener.、Fe wnes i archeb o fy nghyfrifiadur.。Addasu amserlenni a thasgau eraill、Fe wnes i fewngofnodi i'r safle cadw ar ôl 1pm y diwrnod wedyn.。Does dim dewis bellach、Dim ond rhai slotiau amser sydd ar agor ar ddiwrnod olaf yr amserlen frechu.。yn y diwedd、1Y trydydd tro、2Roedd y ddau dro ym mis Gorffennaf (yr ail waith oedd Gorffennaf 31ain)。Er i mi gael fy ngadael yn teimlo'n anfodlon nad oedd gennyf ddewis, er ei bod hi'r diwrnod ar ôl i mi dderbyn fy nhocyn brechu.、Roeddwn i'n gallu gwneud archeb beth bynnag.、Roedd hynny ar ei ben ei hun yn gwneud i mi deimlo bod fy ngwaith dydd Sadwrn wedi'i wneud.。

“Onid oes slot derbyn ar gyfer pob diwrnod?” dywedais fore Sul (hynny yw, y bore yma).、Dywedodd fy mab hyn tra roeddem yn cael brecwast hwyr.。—Ah、Dyna fe。Efallai ei fod wedi bod yn opsiwn ar gyfer y diwrnod hwnnw yn unig.、Dyna pryd y meddyliais am y tro cyntaf。Os ydych chi'n meddwl amdano, os byddwch chi'n agor yr holl fframiau yn gyfan gwbl.、Mewn gwirionedd, mae'n dod yn gystadleuaeth y cyntaf i'r felin.。Dylai pob llywodraeth leol gymryd hyn i ystyriaeth、Mae'n well meddwl bod yn rhaid gosod slot y dderbynfa ar gyfer y diwrnod hwnnw.、braidd yn naturiol。

Mae'n dda oherwydd roeddwn i'n gallu cadw lle am y tro.、Mae'n debyg y gallech chi ddweud fy mod yn optimistaidd hyd yn hyn.。ond、A oes ffordd i gadw lle ychydig yn gynharach?、Sut mae slot y dderbynfa yn cael ei ryddhau?、Doedd gen i ddim syniad hynny、Mae hyn oherwydd anwybodaeth。“Er enghraifft, mewn ○○ dinas、Mae'r slotiau derbyn dyddiol hyn yn cael eu cyhoeddi,''meddai ar ei ffôn clyfar.。Yn anffodus, ni chyhoeddwyd gwybodaeth o'r fath yn ein dinas.、Hyd yn oed os ydyw, os nad oes gwybodaeth o'r fath、Ni allaf hyd yn oed feddwl am edrych arno。

Ddim yn gwybod yw Bwdha、Mae gair。Mae bod yn anwybodus ar un ystyr yn eich gwneud chi'n optimistaidd.、Hynny yw、Os trowch ef drosodd fel y mae, bydd yn "uffern os gwyddoch"。gwirioneddol、Efallai y dylwn newid fy archeb nawr fy mod yn gwybod hynny.、Cefais dipyn o amser prysur a ``ffiaidd''.。“Os ydych yn barod, ni fyddwch yn dioddef”、Am unrhyw afiechyd neu drychineb、Sut ddylwn i baratoi?、offer ar gyfer hynny、sut i gael gwybodaeth etc.、Ni allwch baratoi ar gyfer unrhyw beth os byddwch yn parhau i fod yn anwybodus.。Ar ben hynny, ``dim salwch = optimistiaeth''、Dylid ei ddarllen fel、Mae plygu bogail yn gwrthsefyll。``Mae'n achos does gen i ddim ofn、Onid yw'n bosibl i bobl wneud pethau newydd?。"ond、Rwy'n teimlo ychydig yn anghywir yn fy nghalon。

Prynais ocsimedr pwls

メディニラ 水彩・ペン・ファブリアーノ紙

Prynais ocsimedr pwls。Am ychydig、買った方がいいかなと妻が言っていたが、Mae'n debyg iddo ei brynu o'r diwedd (wedi'i wneud yn Tsieina)。日本製は高くて買えなかったらしい)パルスオキシメーターは心拍数と血中酸素飽和度を測るもの最近は特に人差し指の先を挟むタイプのものをメディアでよく見かけるアレ。Mae'r athletwyr yn、負荷を確かめながらトレーニングの内容を決めたりするのにも使っているらしい

Y diwrnod y gwnes i ei brynu、Mae'r teulu cyfan yn dal bysedd、Brysiau。Mae gen i dirlawnder ocsigen uchel、Bron i 99%。ond、Am ryw reswm, mae'n edrych fel bod curiad y galon yn wan (ar y llaw arall, mae'r galon yn gryf felly does dim rhaid iddo blygu cymaint â hynny?) (Delweddwyd)。Heblaw,、Am ryw reswm, mae fy mys mynegai yn achosi ataliad ar y galon.。Gall bys bach oroesi。Mae bysedd fy mab yn fwy trwchus na fi、ちゃんと人差し指で測れるから指の太さのせいではない。Ychydig bach o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig ychydig o ychydig ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig o ychydig ychydig o ychydig o ychydig ychydig o ychydig ychydig o ychydig bach ychydig o ychydig o ychydig o。Cyfradd y galon yw fy achos、安静時ならほぼぴったり60(それがペースメーカーの仕事)。ond、Ni fydd unrhyw un yn ei fesur drannoeth。Nid wyf yn gwybod ble mae nawr。Gyda hyn、A fydd yn ddefnyddiol mewn argyfyngau?。Fi jyst ei brynu、Wedi diweddaru enghraifft wych o gael ymdeimlad o ddiogelwch yn unig。

Oherwydd y pandemig coronafirws、Pobl sydd eisiau bod yn yr ysbyty ond heb unrhyw ddewis ond gwella gartref、Rydych chi neu'ch teulu'n gwybod y sefyllfa bresennol、適切に医療機関に連絡する際の重要データとして「酸素飽和度」がひとつのキーワードになっていることをメディアは再三取り上げていたその影響で買ったわけだが一時はこの器具が品薄だったという皆同じことを考え、Eu bod wedi mynd ymlaen i'r un ymddygiad defnydd、かつての「トイレットペーパーの争奪戦」とおなじ構図だと言われているその時は「どうせデマがデマを呼んでいるだけだ」と冷静でいられた我が家が、Dyna beth yw'r amser hwn、Yn hytrach na pheidio â dysgu gwersi yn ymarferol、「前よりバカになった」ということになると思う

パルスオキシメーターは「バカの程度を測る器具」ではもちろんないが見ようによってはそういう装置とも受け取ることができるかつてトイレットペーパーを山と積んだ人も結局はすべて費消できたと思うけれどパルスナントカはどうか場所を取らないことが(すでにどこにあるかさえ分からないのだから)せめてもの取り柄ではあるが