Iru al la solluda ekspozicio de Kunio Matsumoto

La ekspoziciejo estas vasta
La unika bildo de Matsumoto de virino

Hodiaŭ estas la rikolta luno。Estis bona monato。Rigardante supren al la plenluno、hieraŭ、Mi ĝojis, ke mi iris al la solluda ekspozicio de Kunio Matsumoto.。Mi povis trankvile babili kun Masato Yoshioka, kiu okazigis solludan ekspozicion en la sama galerio en alia loko.、Antaŭ ĉio, la desegnaĵoj de Matsumoto-san estis mirindaj.、Mi finfine restis tro longe。

Situante en Kunitachi City、"Tribunalo Galerio Kunitachi" 12-a ĝis 24-a de septembro。Eliru la sudan elirejon de Kunitachi Station kaj iru dekstren (direkten al Tachikawa) sur la vojo tuj antaŭ atingi 2.,3Estas minuto。Se vi volas vidi ĝin, bonvolu vidi ĝin kiel eble plej baldaŭ.。Matsumoto、S-ro Yoshioka kaj S-ro Yoshioka estas ambaŭ membroj de Nikikai, publike varba organizo.。Fakte, mi antaŭe apartenis ankaŭ al ĉi tiu grupo.、Dankon ambaŭ pro via helpo.。

Sed、Mi ĉiam rigardas verkojn sen devi rilati al tia rilato.。La verkoj de Matsumoto ne multe ŝanĝas en motivo aŭ temo.、en la lastaj jaroj、Ial ĝi fariĝis pli kaj pli alloga.、Mi sentas tion。Pensante pri tio, kio ŝanĝiĝis、Mi scivolas, ĉu la temoj kaj kiel ili estas pritraktitaj fariĝis pli simplaj?、mi pensas。
Iu ajn povas esti pentristo、Mi volas desegni ion tian、Ĉi tio estas la sola afero, kiun mi forte deziras desegni.。Tio estas la mova forto malantaŭ mia daŭra desegnado.、El la perspektivo de pentrarto = bildarto、Tiu obsedo povas malhelpi videblecon (videblecon?)、Ofte okazas。Tiu devontigo、La stilo de artisto estas la maniero kiel ili konvenas en la teorion de vida percepto.、Se mi ne povas krei tion, mi daŭre havos malfacilan tempon krei kiel artisto.。

Matsumoto ne montris signojn de doloro.、Mi pensas, ke mi venkis tiun dilemon.。sed、Tio ne signifas, ke ĝi estis facila vojo。彼は非常にまじめにそのことに取り組んでこられそして3,40年かかってついに乗り越えられたとわたしは感じます長い長い苦労の日々があったのですいつも万年青年のようにすました顔でそして常に人を気遣いながら人に頼らず自分を曲げずとうとう自分の世界を確立したのだと思いますすごい人だなあと改めて思いました
 今日の中秋の名月は見事な月でした彼の個展を寿いでいるように見えました

desegni akvogutetojn

葡萄の水滴(水彩・制作中)

先日マスカットを描いた単色だから簡単かと思ったのが浅はかだった確かに「モノは単純に見えるものほど難しい」ことは十分に知っていたはずだったのについ甘く見てしまったこのスケッチはその反省を生かしつつテーマを「水滴」にした

単純なものほど難しいというのは例えばジャガイモを描くのは蜜柑を描くより難しいし蜜柑は栗を描くより難しいジャガイモとただの泥だんごとを見分けられない人はいまいが見た瞬間にそれと分かるように描きわけるのは至難の業だ蜜柑だってただの黄色い丸ではない海辺のありふれたつぶ貝は棘のかたちが複雑なサザエなどより特徴がないぶん難しいのである

別に絵だけではない例えば小説だってその辺のごくごく平凡な人間を描く方が偉人伝を書くより難しいともよく聞く巷の騒音を音楽にするのもそういう意味で難しいことだろうと想像する

話を戻すが絵というのは眼で見て分かればいいというものではない正確に描かれていればいいというものでもない上手ければいいというものでもない見る人の心になにか点火するものがいい絵である、mi pensas。下描きから完成までどの段階が「点火」になるかは作者にもわからない下描きが一番良くて描くほどに悪くなる絵も実はたくさんあるこの絵もこの先どの段階がベストなのか、kaj、そこで自分で止められるかどうかその辺が実力があるかどうかの境目だな

kaŝtano

栗の習作(ペン・水彩)

古代の日本人にとって栗は高級食材であった丹波栗などの有名ブランドは今でも高級食材であるけれど古代ではすべての栗が貴重品だったらしい

今だって山へ普通に行って栗を採って来れる人は全人口の何パーセントいるだろうか流通経済のおかげでお金さえあれば寝ていても宅急便で手に入れることはできるがそういう次元の話をしようというわけではない

栗はドングリよりはるかに有用な植物だった栗同様ドングリにも種類があるが一番多いのは椎の木のドングリだろう北東北北海道を除く日本中の野山ではわりと簡単に見つかる種類であるドングリの中でも「実」の大きいクヌギ(櫟)は高級な方。Sed、ドングリを食用にするには強いアクを抜く結構な手間がかかる
 栗はそれらドングリのいずれよりも大きく面倒なアク抜きの手間がほとんど要らず栄養価も段違いに高いしかも木は大木になって建築用材としてもすこぶる有用である。tial、古代の集落の周りには可能な限り栗の木を植えた、Ŝajne。Parenteze、現在の三内丸山遺跡の場所は三年間毎日のように遊んだところだったが発掘以後は行ってないわたしにとっては必ず行かなくてはならない場所のひとつ

ついでだがマロングラッセという西洋のお菓子がある(しばらく食べてないなあ)マロン=栗というイメージがあるが実は “マロン” は栗ではないマロンはマロニエの実でマロニエとは「栃の木」である日本では栃餅栃蕎麦などに使われるが栗と同列には扱われない近代日本の黎明期パリに集った日本人たちのほとんどは高級人種ばかりで日本の野山で在来の栗など採った経験などない栗の実と栃の実の区別などできない連中ばかりだったのだと想像する
 栗を見るといつもそんなことを思ってしまう