ガーベラと百合

          「ガーベラと百合」  水彩

「青いカモメの絵画展」の開場受付に飾ってあった花処分のために持ち帰ったが勿体ないので翌日の油絵教室のモチーフにも使った傷んできた花を整理してスケッチしてみた。Unu el ĉi tiuj tagoj、コンポジションを作って作品化することもあるかもしれない

Ĝuu "plumskizon"

Kunmetaĵo kun kvin homaj standoj

La ĝuo de desegnado varias de persono al persono.。Okazo、Estas multaj malsamaj manieroj ĝui ĝin.。Kiel anoncite la alian tagon、"La 11-a Ekspozicio pri Pentraro de la Blua Mevo" ĵus finiĝis.。kun la homoj, kiuj venis por vidi min、Povi dividi vian laboron ĉe la ejo、Ĉi tio estas unu el la plej agrablaj aferoj por prezentistoj.。``Tio estas bela bildo'' ``Ĝi plibonigas min''、Bonvolu doni vorton de laŭdo al la aŭtoro pro lia laborego.、bonvolu。Vere ĉiuj、Fizika forto/spirito、Vi faras ĝin lastminute.。

subite、Kiam ni turnas nian atenton al la "mondo"、ne anoncita ie、Ne montru ĝin al iu ajn、Iuj homoj vastigas sian mondon al la mondo de imago sole.、Ne estas multaj, sed ŝajnas esti certa nombro.。La "nekonata ĉefverko" de franca verkisto Balzac、Ĉi tio estas romano pri tia homo.、Plej lastatempe, li fariĝis internacie fama kiel eksterlanda verkisto.、Henry Darger ŝajnas esti tia homo (li jam estis prezentita en ĉi tiu blogo).。
Eĉ se Darger estis "tre inteligenta"、En "Freneza"、Devigita vivi ĉe la ekonomia fundo de Ameriko kiel silenta "purigisto"、Sen montri ĝin al iu ajn, li skribis epopean rakonton pri milito inter senkulpa knabino kaj la valoroj de Dio nomita ``En Nereala Regno'' kiu kuris pli ol 15,000 paĝojn.、300Postlasu multajn ilustraĵojn de diversaj grandecoj.、Li mortis en tre malriĉa loĝejo, neprizorgita.。post morto、Per la agadoj de la mastro, kiu malkovris la valoron de siaj havaĵoj, ktp.、Iom post iom iĝis konata tra la mondo。La laboro estas ĉe la Muzeo de Moderna Arto en New York.、Stokita en la Musée Ville de Paris, ktp.、「アウトサイダー」の作家として今では世界的に知られています

話がついアウトサイダーにブッ飛んでしまいました!最近ペンスケッチが再び楽しくなってきたことは過日報告済みですが上のスケッチもそういう流れのものです具体物を見て描く楽しみにももちろんエキサイトですがこういったアイデア・スケッチもまた適当にパズル的で楽しいんです。krome、(意識していませんが)わたしにとって鉛筆とは違う手触り感、ankaŭ tioペンの愉しみのベースになっているような気もするんです
 これらは何かの出品作品のためのエスキースではありませんいつか作品にする可能性もあり得ますが目下はただただ愉しみのためのスケッチですようするに暇つぶしなのですが楽しすぎて仕事を後回しにしてしまうのが問題なようです

Famaj ĉerizfloraj makuloj

一昨日から青いカモメの会・絵画展が始まったことはすでにお伝えしましたこのスケッチはその前日天気が良かったので気分転換を兼ねて自転車で近くの花見に行ってきました毎年必ずNHKで報道されるいわゆる「桜の名所」でそのための車の渋滞も激しくもしも近くでなかったらわざわざ行く気にはなりません

わたしは毎年この時季にここを取材しています桜などはもう見飽きてるので「桜を見に来る人をスケッチする」のです今年は外国人とくに中国系の言語が至る所で聞こえました会話が聞こえるということは「一人旅ではない」ってこと見ると子ども連れ(それもまだ歩けない赤ちゃんなど)も少なくないそれに若夫婦のどちらかの両親らしき人などが加わる感じ

ひと頃のような「いかにも観光」感だけではなくどことなく「日本在住」感が漂っていますそれと海外にいる両親知人などという組み合わせか日本は安全に金がかからないし海外に比べると物価も安いから人を呼びやすいんだなあなどと想像する日本人のカップルも焼きそばなど片手に持ちながら時どき思い出したように桜を見ていましたテレビで紹介されたところに自分たちもいる―共有できた―というのがいいんでしょうか海外旅行者のリッチぶりに比べるとなんだか肌寒い気がしました