クモ膜下出血-2

斃れた男 F4 テンペラ 2011

Cústame cambiar a miña mente ao modo de produción.。Eu busquei sen parar, pero、Coñecemento sobre a hemorraxia subaracnoidea (aínda que non hai nada útil)、A verdade é que non podo permanecer ignorante) aumentou.。Parece que non hai forma de evitar o desenvolvemento da enfermidade.、Comprobe se hai un aneurisma cerebral mediante resonancia magnética, etc.、A mellor forma de previlo é tratar de manter a saúde xeral mediante o exercicio adecuado.。

O meu pai comezou a rehabilitación antes de onte.。9 días despois da cirurxía。Chámase rehabilitación aguda.、O paciente comezou isto conscientemente o segundo día despois da cirurxía.。Estaba nun estado de conciencia no que nin sequera sabía moito da miña familia.、Sorprendeume que dixese claramente: "Se non te moves, non poderás moverte".。o corpo da nai é débil、Para levar a xente con frecuencia ao hospital、Non poder conducir、Supoño que é porque sempre penso que vou ter problemas se interfire nas miñas tarefas diarias.。A miña nai, que empezaba a confundirse un pouco, tamén estaba preocupada polo meu pai.、O meu irmán dixo que estaba máis alerta do habitual.。Sen dúbida é diferente de como falas por teléfono.、Era sólido。

A nai da miña muller tamén vive na cidade de Kamogawa, na prefectura de Chiba.、anciáns que viven sós。Síntome completamente débil、Incluso cociñar unha comida parece unha molestia.、Comprar é máis difícil。Hai varios anos que ando colgado dun carro da compra.、O traxecto de ida e volta de 3 km ata a parada de autobús é unha pendente pronunciada.。Non creo que poida levar a equipaxe costa arriba durante 1,5 km despois da compra.、Non hai apoio de coidados de enfermaría dispoñible。Ao parecer o estándar é poder ir de compras pola túa conta.。Aínda que as condicións son diferentes ás de vivir nunha cidade preto dun distrito comercial.。

Mentres estou vivindo a miña vida ao máximo、Os pais envellecen a un ritmo acelerado、Converterse nunha persoa que ten dificultades para gañarse a vida。Esta é agora a escena xeral do Xapón moderno.。Pregúntome cando se esgotaron os aforros da época na que Xapón presumía de ser unha potencia económica.。A débeda de Xapón alcanza os 100 billóns de iens。

A hemorraxia subaracnoidea xeralmente non causa parálise física.。pero、É normal que os vasos sanguíneos do cerebro se contraigan (vasoespasmo) en resposta ao sangrado.、É probable que cause un infarto cerebral secundario.。Estabilizarase despois de 2 semanas.。Anteriormente, comezara a rehabilitación da fase de recuperación.、Agora, parece que pode comezar tan pronto como poida mover o seu corpo.。Nalgúns casos, incluso desde o día da hospitalización.。

Creo que a condición do meu pai estase estabilizando.。pero、vida coa familia、Lado espiritual、Será moito máis difícil interactuar coa sociedade no futuro.。Moita xente aínda está a sufrir isto。Aínda así, creo que o meu pai e outros están felices.。En certo sentido, puiden beneficiarme dunha mellor atención médica.。

pero、Espero que os futuros mozos se beneficien de tales beneficios.、Pregúntome se seguirá sendo posible?。Os avances na tecnoloxía médica son certos、É económico poder disfrutalo.、institucional、Necesita apoio ideolóxico。Xapón poderá apoiar isto no futuro?。Desde que foi sacudido polo gran terremoto、Todo o Xapón está baixo a ilusión de que está a sufrir unha hemorraxia subaracnoidea.。Por que non podo aclarar a cabeza e cambiar ao modo de produción?、Sinto que iso é en parte a culpa.。2011/8/26

絵画の技法

旅がらすの男(部分・制作中) F6 テンペラ

上の絵は 昨日の「シェルターの男」を少し進めたものテンペラ混合技法で制作中絵を描くということについて少なくとも現代においては精神性のみが重要視され技法や画材などは重要なものとはほとんど見做されなくなっているようだ

しかし実際には絵を描こうと思い立って画材店を訪れた瞬間から画材と技法は頭から離れなくなるに違いないよく「絵なんて思った通りに描けばいいんだよ」「自由に伸び伸びかくこと」と言われる私自身もおそらく数百回は口にしただろうけれどそれができるのには実はある条件を満たすことが必要なのである

ある条件とは何か一つは油絵の具に限ることもう一つは画材に関する特別に鋭い感性があることだと思う

油絵の具を選択すればほぼ「思った通り」「自由に伸び伸び」は誰でも手に入れることが出来る出来ないという人は「思った通り」が自分自身の中で曖昧なままなであることが原因イメージをきちんと確認すればほぼ誰でもその人なりの「思った通り」が実現されるはずだ「自由に・・」は・・ネバナラヌを振り捨てられるかどうかだいずれにしても本人が問題で画材については万能だと言っていい

Porén、油絵の具以外ではたとえば最も使いなれているはずの鉛筆や水彩絵の具でさえ思い通りに伸び伸び描ける人は稀だましてや日本画やテンペラフレスコなどと言うに至っては日常的な想像ではまるでついていけない「特別な感性」のある人だけがその基本的な性質だけを参考に技法にまで想像力を届かせることが出来るだろう

Noutras palabras、油絵以外はどれも技法的な制約をかなり強く受けどうしても技術に固まって「自由に・・」とはなりにくいということだこれはプロの作家でも変わらない

けれど作品には精神性こそが大事で技法など重要なことではないというのはやはり正しいと私は思う。Noutras palabras、油絵以外の画材を「運命的に」選択したならばその技法を徹底的にやりぬきまるで無意識であるかのように扱えるようになる以外にない絵画において最も重要なモノはイマジネーションそこでは技法(への意識)など邪魔なのだ

そのことを最近になって思い出したそういえば今日も暑い日だった室温36度終戦記念日甲子園の高校野球は青森の光星学院がかろうじてベスト8に進み奈良智弁学園が9回のツーアウトから対横浜高校1-4を9-4にひっくり返した世の中は予想外想定外があることの方が普通なのだということも   2011/8/15

 

若さについて

シェルターの男(制作中)  F6  テンペラ

最近テンペラを再び基本からやり直している(原則からと言った方がより正確)ことは前に書いた。e、我ながらすごいなと少し自分を見直してもいる

私がテンペラの作品を初めて制作したのは1981年だから今年は30周年にあたるすごいというのは最初からこの技法を自分流に造り変えていることだテンペラに無知で試行錯誤しながらだったことがその源だが今あらためてテンペラの原則を確認しながら描いてみると当時の直感がことごとく極めて正確なことに少し驚く

若さだと思うもしも基本というものを学校などで教わっていたら多分習った通りのやり方で描いていただろう(それはそれで間違いないことだ)画集を見ても作品の現物を見ても技法書を読んでも肝心なところは分からない結局は今ある知識を総動員して想像をめぐらし推理して実際に試してみるしかない。Que significa facer un debuxo、そういう実際を体験しながら自分独自の作品を作っていくことだということをまさに地でいったことになるその直感力が今より格段にシャープだ感性が若かったのだと思う

反面本当の技術の奥深さは直感だけでは掴みきれない部分がある若い分だけ思考も知識の総体も不十分で本物を知らない独りよがりの怖さもあるでもそれでいいのかも知れない結局はどんなかたちになろうと自分の身の丈しか表現できるはずはなくまたそれで十分なはずだから

いろいろ世事に振り回される生きている以上誰しも避けられないことだが年を取るとあれこれ先回りして考えることが出来るようになりそのことが逆に自分を規定してしまうことにもなる想定外のことは考えない思考停止状態になってしまうのだ若さの特権は想定外のことをまるで当然のように想定することでもあるちょっと話が逸れるが日本の社会も想定内のことばかり考えるようになっているように見える若い人が住みづらい国になるわけだ

中川一政が男は50代、60代が一番弱いと言ったその理由は子どもの教育と親の面倒と自分の家庭と仕事のすべてが一人の肩にのしかかってくるからだという。seguramente。60を過ぎればかえって若くなるとも言っている私の周りを見てものびのびと自己主張の絵を描ける画家は確かにその年代あたりからかも知れない今の苦しみが60過ぎてから活きてくることを信じる以外に今はないようだ 2011/8/14