
無題

Estas malnova infanvartejo。Certe iuj homoj memoras ĝin。- Ĉu kanario, kiu forgesis la kanton, estos elĵetita en la montoj malantaŭ li?、Aŭ ĉu ĝi estos trafita per salika vipo?。-Ne, tio ne okazos。
Ebura boato kaj arĝenta padelo。Temas pri ĉio。Mi scivolas, ĉu homoj hodiaŭ povas kompreni ĝin? ) donas、Se vi flosas en la lunluma maro、Ŝajnas, ke Kanario memoras kanton, kiun ŝi forgesis (kantoteksto verkita de:Saijo Yaso)。Bedaŭrinde pro WWWF -regularoj, aĉeto kaj vendado de eburo estas malpermesitaj.。Ankaŭ, arĝentaj padeloj estas tro pezaj por kanari por vicigi、Pardonu, ke mi uzas logikon kiel por ruinigi la enamiĝon de la kantoteksto。Plue, mi ne plu povos paroli pri memoro -perdo aŭ cerba medicino.。
Eburaj boatoj kaj arĝentaj padeloj、Eĉ se vi ne faras la multekostajn preparojn、Malfermu la pordon de birdo、Se nur mi povus fari ĝin libere、Mi certas, ke la kanario memoros la kanton、Mi pensis tiel en mia infanaĝo。
Kion mi neniam forgesos estas、Pri la kanario, kiun mia patro amis。La katon, kiun mi amis、La matenon, kiam mi metis miajn ungegojn sur kanarion, kiu ne povas eskapi de la kaĝo。Mia patro ne timigis min aŭ katojn、Mi neniam plu konservis infanojn post tio.。Mi estis bazlerneja studento、Mi certas, ke mi silente rigardis mian patron faligi la kanarion.、Mi ne memoras bone。
(Vendante) pentristo, kiu ne desegnas bildojn、Kiam mi prizorgas min、Foje mi memoras ĉi tiun scenon。Kanario, kiu forgesis sian kanton kaj pentriston, kiu ne desegnas。-Le ĵetu ĝin kune en la montoj malantaŭ ni。Ne, tio ne okazos。Ni almenaŭ plenigu ĝin、Same kiel mia patro faris。Ne, ĉu ĝi eĉ ne povas realiĝi?。
アメリカのトランプ大統領が、自分が就任したら「24時間で(ウクライナ戦争を)終わらせる」、kaj半分ジョークのつもりで言った(はずだ)。そんなのを真に受ける人など世界のどこにもいない、Mi pensis tion、それをメディアが書き立てた(もちろん本人はそれを別の意味で意識していただろうが)。それを多少は気にしたか、6ヶ月くらい、と言い直したから、さらにマスコミが「発言が後退」と騒ぎたてた。トランプ氏は「この野郎」とでも、メディアに対して思ったのだろう。
もともと大好きな(彼は「独裁者」が好きなようだ)プーチン大統領と二人だけでウクライナ戦争の(一時)停戦を実現させようとしているようだ。「6ヶ月以内を目標に」。「口だけでなく、実際にやった」とメディアに鼻を明かして見せたいのだろう。もともと彼はメディアの人間でもあったから。
Sed、それだけでなく、彼は基本は商人である。その商人根性まる出しの行動が、ウクライナに「レアアース」をよこせ、というドサクサ紛れの要求だ。いわゆる「ミンスク合意」には頬かむり、まるで100%善意であるかのような支援を装ったままでの要求は、ほとんど「火事場泥棒」的だとわたしには思われる。
Aliflanke、このバカげた戦争を始めた張本人であるプーチン氏には何一つ要求しないどころか、独裁者好きらしい「ご丁重な」扱い。一方のゼレンスキー氏に対しては、最初から「優秀なセールスマン」などと、上から目線である。
そういう行動がいかにアメリカ自身を貶めているか、彼の掲げる Make America Great Again (MAGA)にも矛盾しているのは多くの人々の指摘するとおりである。西欧側が反発するのは当然(チェコやハンガリーのように、反発に反発する国もあるが)だが、それにもそれぞれ “別腹” があって、結局は「自分たちさえよければあとはどうでもいい」という、本来の欲望が見え隠れする。もうこれ以上書く気を無くしそうだが、En tiu senco、ストレートに「モノをよこせ」というアメリカ、ロシアの方が、ケダモノらしく正直なようにも見える。