tynnu modfedd

8/27(Haul) Uwchlwythwyd

yng ngolau'r haul、Mae'r confoi yn symud yn araf ac yna'n stopio.、stopio a symud eto。Mae golau adlewyrchiedig cryf yn disgleirio i'm llygaid o bob rhan o'r car.。Mae'n union fel yr olygfa ar y teledu lle maen nhw'n saethu gynnau tuag atom ni.。Dilynwch siâp y car yn symud o'ch blaen、Er bod y sefyllfa muzzle yn symud、Nid yw'n newid y ffaith fy mod yn dal i syllu arnoch chi.。

Mae yna lawer o geir gwyn。mae paent yn rhad、Oherwydd ei fod yn wydn。Ddim yn amlwg hyd yn oed os yw'n pylu。Croesi'r confoi ar y bont、Mae dau berson sy'n ymddangos yn gwpl oedrannus yn cerdded ar hyd yr afon i gyfeiriad yr orsaf.。Gwisgo het wen lydan a chap gwyn、Mae gan y ddau fagiau ychydig yn llai.。Mae'n debyg yr af allan i rywle。Dylai merched wisgo ffrog las golau gyda llewys byr.、Ai patrwm blodeuog ydyw?、Mae coch golau yn symud yma ac acw。Mae dynion yn gwisgo crysau llewys byr gyda phatrwm cefndir ysgafn a siorts gwyn.。Ychydig yn stociog a ddim yn dal iawn、Mae'n ymddangos fel y math i allu gwneud gwaith iard a gwaith tŷ yn aml.。Cam bach byr、Rwy'n cerdded yn sionc tua 1 metr o'i blaen.。10Diflannodd y tu ôl i'r tŷ mewn tua eiliad.。

pam mae siarcod yn brydferth

スィートピー制作中

あなたは鮫が好きですか?わたしは子どもの頃からずうっと好きなんです鮫にもいろいろな種類があるけれど例外なく好きなんです

plentyndod、わたしにとって鮫は食べ物でした今から考えるとわたしの実家ではわたし以外はあまり鮫を好まなかったようですがわたしはよく食べました魚好きだったわたしにとってのどに刺さる小骨のない鮫は安心して食べることができたからです蒲鉾にするような大きな鮫ではなくせいぜい1メートルくらいの歯のない小さな鮫です。ond、それが鮫が大好きな理由ではありません

鮫はかたちも色も生活の仕方も好ましいあの“JAWS” でその凶暴性が知られるようになったホホジロザメ(ホオジロザメ)ももちろん例外ではありません好きな理由を考えてみると①かたちや色の美しさ ②その美しさと優れた身体能力との神秘的なまでの一致感(鮫も実はマグロや鯛などとほとんど変わらない普通の肉食魚です「凶暴性」なら鮫以上の魚はいっぱいいます)あたりでしょうか

鮫ほど優雅で身体能力が高く奥ゆかしくかつ好奇心にあふれお茶目でかわいい顔をした魚は他にいません(恋人のあばたもほくろもすべて素敵と言っているようなものですが)そんな鮫を人間に喩えたらどんなひとになるでしょうかわたしには少なくとも政治家に喩えることはできません。ond、政治家にこそそういう資質があってほしいといつも願っています

mae tonnau'n codi

Mynegir y chwistrell môr gan ddefnyddio CG (yn cynhyrchu ar hyn o bryd)

Mae'r tonnau'n sefyll o'ch blaen
Po fwyaf yr wyf yn edrych i fyny, y mwyaf yr wyf yn gorgyffwrdd
Mae'r gwynt yn chwythu oddi yno
Cam arall
Mae'r tonnau'n gorgyffwrdd

Dim drysau na ffenestri yn barod
Cyn i mi ei wybod, roeddwn i'n cerdded tuag at y tonnau
Yn y dŵr hyd at y pengliniau

Ni allaf droi yn ôl mwyach
ond、Ni allaf hyd yn oed fynd ymlaen mwyach
Mae'r tonnau'n mynd yn uwch ac yn uwch
Edrych i lawr arna i

Y tro、Rwy'n golchi fy nwylo
Golchwch eich wyneb、Clustiau、Golchwch Eich Llygaid
Ac yna rydyn ni'n mynd i'r tonnau

boreu、Deuthum ar draws y gerdd hon pan ddeffrais, felly gwnes i nodyn ohoni。