シェルターの男-2

シェルターの男 f6 Mixed-medium

Mae ``Shelter Man'', sydd i fod i gael ei arddangos yn Arddangosfa Shinshunkai eleni, bron â chael ei gwblhau er nad wyf wedi peintio llawer eto.。Cefais alwad am y dyddiad cau lluniau.、Meddwl。

Crewyd y gwaith uchod y llynedd.、Gwaith cyntaf “Shelter Man”。Rwy'n cofio tynnu llun yn achlysurol a rhywbeth a'm trawodd.。Wedi hynny, tynnais 10 darn o ``Shelter...''。Mae siâp llochesi wedi newid yn ddiweddar i fod yn debyg i gapsiwlau.。Wrth siarad am "capsiwl", mae'n ymddangos ei fod yn gysylltiedig â geiriau allweddol sy'n ymwneud â'r Daeargryn Mawr megis gorsaf ynni niwclear Fukushima ac ymbelydredd.、Dechreuodd cynhyrchu ddiwedd y llynedd、Mwy na 4 mis cyn y daeargryn mawr。Ddim yn uniongyrchol gysylltiedig â'r daeargryn。

Beth yw “cysgod”?、Oherwydd ei fod yn ddyfais i amddiffyn rhywbeth.、Yn yr achos hwn hefyd、y dyn hwn? rhaid iddo fod yn ceisio amddiffyn ei hun rhag rhywbeth。Ond “o beth”? Y “dyn” yn y teitl hefyd、Dydw i ddim yn gwybod a yw'n ddyn mewn gwirionedd ai peidio.。

Cynhyrchwyd gan Gori Kirinaka。Gall fod yn llusern hud sy'n arbennig i bobl sy'n mynd ar goll.、Mae'n rhaid bod rhywbeth y tu hwnt i'r niwl、a···。

ハッチングは癒しの効果?

Capsule-2 (part) f4 Mixed-medium

1か月くらい前からやたらにハッチングを多用しているハッチングとは面相筆のような細筆で細かく線で描き込んでいくテクニックのこと薄い絵の具を何度も重ねて一本の細い線を描くつまり一本の線の下には数本または十数本の線が積み重ねられていることになる

ハッチングは油絵技法が完成する前のテンペラ画に主に使われていた古典技法のひとつだが現代では描写的説明的との理由でほとんど使われなくなっている私自身もここ数年は半ば封印状態だったなのになぜ今になってそれを多用するのかといえば頭よりも目と手だけ時間と手間だけが膨大に必要な単純作業によって癒されるからだ

震災の衝撃から1か月後私自身にもひとつの問題が起きた表面だけ見れば私自身の判断ミスによる小さな問題のようだったがその根は深く私にとってはこれまでにない深刻なものになった

精神的なショックで絵が全く描けなくなってしまった人の噂や人の口他人だけでなく自分をも信じられなくなりこれまでやってきたことがすべて無意味だったのではないかと強く感じた新たな作品に気持ちを向けようとしてもそのことが頭から離れない同時に絵の方から厳しいしっぺ返しを受けたのだとも私は感じた「生活のために絵画講座や絵画教室などを開きいつの間にか最優先すべき絵のことをおろそかにしてしまったこれは絵が私に下した罰なのではないか」

余計なことを考えずに細い線にひたすら没頭できるハッチングが癒しになっている

シェルターの男(習作)

シェルターの男  f40 Mixed-medium 2010

何枚目かの「シェルターの男」である最初の「シェルターの男」は防波堤のようなコンクリート状の壁の背後にうずくまっていた足のあたり頭部だということは分かるがその手が何かを持っているのか胡坐を描いているのか足を投げ出しているのか顔らしきものが感じられるがそれがどちらを向いているのかはっきりしないそれが第1作だった(2010秋)

やがてシェルターがカプセル化し始めたカプセルは外界から自分を守るあるいは他と孤絶するためのものだがカプセルの中の逞しい男はどう感じているのかは分からない

「男」と書いたが本当は女なのか不明である。Mewn unrhyw achos、あまり愛嬌のありそうな感じは無く人の形はしているが少し野性動物に近い感じである。o ystyried hynny、このカプセル様のものは実はカプセルではなく「檻(おり)」なのかも知れない誰かが閉じ込めたのだろうか

今から30年くらい前「檻」というシリーズを描いていたことを思い出した