Ĵus antaŭ la solluda ekspozicio, aranĝu enkadrigo kaj ŝarĝo/malŝarĝado.、Mi mankas tempo por krei subtitolojn ktp.、Post kiam ĝi komenciĝas, kutime estas nenio por fari.、Ĉiu tago fariĝas kiel senorda galeria parolado.。
Tamen、Estas efektive neeble anstataŭigi bildojn per vortoj.。Ju pli mi provas klarigi ĝin en facile komprenebla maniero,、Perdita en la labirinto de vortoj、Poste, ĝi komencas ligi la pentraĵon en mi.。Se vi ripetas ĝin ĉiutage、Mi sentas min deprimita irante al la ejo.。Tio estas ĉiutage de mia solluda ekspozicio。
La japanstila galerio estas tre belega spaco.。Malmultaj homoj venas ĉar li estas nepopulara aŭtoro.、Vi povas trankvile rigardi viajn kreaĵojn la tutan tagon.。La refreŝiga vento el la ĝardeno fluas rekte al la malfermita frontpordo, igante ĝin sentiĝi komforta.。
Kvankam la pentraĵo havas klasikan aspekton, la ``fluganta viro'' fakte estas de proksima estonteco.、Ni ĉiuj scias, ke ĝi ne povas flugi kiel bildo.。Kiom ajn forte homoj trejnas sian forton,、Flugante kun homa potenco、ke estas neeble flugi、Sciencaj faktoj, kiujn eĉ infanoj hodiaŭ konas。Kun ĉi tiuj pitoreskaj flugiloj, estas malfacile eĉ gliti kiel fluga sciuro.、Li, la "fluganta viro", pensas。kaj、Eble estas ĉar mi, la aŭtoro, diris al mi mem, ``Mi ne estas tiel malnovmoda kiel vi.''。ol vi、Bonvolu prezenti min kiel pli modernan kaj inteligentan homon.''。
Tamen, "La Fluganta Viro"、En tio ĝi ne estas simple esprimo de deziro flugi sur la ĉielo.、Kontraŭvole konsentas kun mia opinio kiel la aŭtoro。Origine li、Mi estas malkontenta pri ĉi tiu klasika situacio mem.。Estas sufiĉe malfacile konvinki lin pri tio.、Estas neniu pli taŭga por tio ol mi, la aŭtoro.。`` Ĉi tio estas nova formo de emocio kaj intuicio.、Ĝi estas realeco en la senco ke ĝi fakte ekzistas."、Mi elfumos lin per malfacilaj vortoj.。Mi sentas, ke li kraĉos sur min, "Emociojn? Keh!"。