Purpururu

Cymylau nos copa Mount Tsukuba

Yn sydyn、Pan dwi'n ei rwbio, mae'n jiggly。Pan fyddwch chi'n ei ysgwyd, gallwch chi deimlo'r tonnau.。Rwy'n siarad am fy mol。

Roedd y raddfa yn onest。Dwi wedi blino yn ddiweddar、Roeddwn i'n meddwl hynny、Dyna (efallai) oedd y rheswm pam roeddwn i'n teimlo'n flinedig.。Rydw i fel pobl eraill hefyd、Rwy'n cael fy ngorfodi i wynebu realiti bob dydd、Ni allwch feio eraill am hyn.。Rwy'n brysur → Dyna pam rydw i wedi blino → Rwy'n colli pwysau。Mae i fod、+2Beth mae kg yn ei olygu

Hyd yn oed os ydw i'n esgus peidio â'i weld、Bydd y bil ar gyfer eich pryd o'ch blaen.。Daw llog uchel ar y bil hwn.、Mae'n beryglus mynd dros ben llestri。Dywedwch yn uchel, “Dydw i ddim yn ei hoffi.”、Dwi’n meddwl yn fy mhen, “Dosuppe?” mewn rhyw dafodiaith.。A dweud y gwir, mae gen i rywbeth mewn golwg, felly rwy'n meddwl am wrthfesurau.。Nid oes dewis arall na hynny、Yn sumo, y swrth yw ``amser o'r blaen''.。Ar ôl y seremoni ad-drefnu、Ni allaf ond bod yn bresennol。Ond “Jurupururu” wedyn…。

Y diwrnod o'r blaen cefais ffrwyth prin o'r enw `` popo.''。A yw'n agos at "Hokkoku Mango"? Cymerodd y teulu sipian a dweud, "Huh?"。Ni allaf ddweud fy mod yn ei hoffi serch hynny、Dim blas drwg。Roedd Morohiya a'i deulu fel, "Wow!"。Ni allaf ddweud fy mod yn ei hoffi serch hynny、Dim blas drwg。"Huh?"、Ni allaf ddweud fy mod yn ei hoffi serch hynny、Dim blas drwg。hynny yw、A yw'n golygu purpuru?、"Dydw i ddim yn adnabod y canwr."。

絵の行く末

Ym Mhentref Higashidori / Shiranuka - Tymheredd 18 °、gwynt cryf

8/27(Dydd Llun) i Awst 30ain (Dydd Iau)、Ail daith i Shimokita ym mis Awst。Ni allaf ddod â char fy hun y tro hwn.、Er mwyn gadael dim ond y paentiadau mawr yn Shimokita.。Roedd y car yn orlawn、Dydw i ddim yn teimlo bod llawer ar ôl.。

Dyma fy nhro cyntaf yn Shimokita.、Rhoddais ychydig o wybodaeth golygfeydd i'r person a oedd yn fy ngyrru.。Cwblhewch y cwrs cyffredinol o Shiriyazaki i Osorezan mewn un diwrnod、Y diwrnod wedyn roedd am dynnu llun cwch pysgota.、O gwmpas rhai porthladdoedd pysgota。Fi hefyd、Tynnais tua 20 llun mewn llyfr braslunio bach.。

Rwy'n ddieuog pan rwy'n rhedeg fy mhen, ond、Wrth gerdded yn chwilio am y lle nesaf、Am ryw reswm, dwi'n teimlo ymdeimlad o dristwch。Efallai ei fod oherwydd y tywydd。ond、Roedd yn ymddangos fel ei fod oherwydd ei fod yn teimlo fel ei fod yn "y diwedd" mewn sawl ffordd.。gan gynnwys fy hun、“Y diwedd” mewn llawer ystyr o’r gair。Y llun wnes i ddod i mewn hefyd、Mae'n debyg na fydd neb byth yn ei weld eto.。Bydd yn rhaid i mi gludo gweddill y paentiadau yn fuan.、Roeddwn hefyd yn meddwl y byddai'n well ei gludo'n uniongyrchol i'n llosgydd yn lle hynny.。Roedd y daith yn ôl yn daith gyflym o 9 awr mewn car, yn ymestyn dros 700km.。Rydw i mor flinedig er nad ydw i'n gyrru。

無芸・無趣味の親

    制作中

does neb yn byw、Rwy'n glanhau ystafell fy rhieni gartref.。yn hytrach na gwaredu、dim ond tacluso。Ganwyd yn Taisho 13、Roedd fy nhad hynod egnïol eisoes wedi marw oherwydd gwaedlif isaracnoid sydyn.。Hyd yn oed pe bai fy mam, a aned yn Showa 1 (llai nag wythnos yn ôl), yn marw fel hyn.、Dim problem gyda gwaredu。

Achos does dim byd o werth。Mae cymaint o bethau、Er nad oes gennyf hyd yn oed le i gamu (yn enwedig gan nad wyf yn byw yno)、Hobïau a stwff、Nid oes unrhyw beth sy'n gwneud i mi ofalu am y ffordd rwy'n byw.。無芸・無趣味。Y cyfan sy'n gorlifo yw dillad amrywiol.。Hyd yn oed y dillad、Ni allaf ddod o hyd i unrhyw nodweddion arbennig am liwiau ac ati.。dim ond yr hyn sydd ei angen arnoch chi、Dim ond y swm。Ni allaf weld unrhyw ystyr y tu hwnt i losgi popeth.。

Wrth siarad am "byw yn unig"、Rwy'n meddwl bod hynny'n rhy greulon i'w ddweud.、Rhywbeth fel hynny。Mae'n debyg ei fod oherwydd yr amseroedd。mynd i ryfel、Beth ddylem ni fwydo ein plant a anwyd yn oes Showa?、Codasant eu rhieni eu hunain a anwyd yn oes Meiji.、Roedd yn gofalu nid yn unig am ei frodyr niferus ond hefyd eu teuluoedd.、Defnyddiais fy nghorff, amser, arian ac ysbryd.、Ar ben hynny, hyd yn oed os dywedir wrthych fod gennych hobi,、Dydw i ddim yn meddwl y gallwn i fforddio hynny.。os、Hyd yn oed os oes gennych chi hobïau “ychwanegol”.、Brwydr i argyhoeddi eraill o hyn、byddai angen hyd yn oed mwy o egni。Ei geisio ar yr un lefel â'r oes fodern、rhy greulon iddyn nhw。yn fyr、Nawr yw amser helaethrwydd、Rwy'n dweud hynny。

Mae tad yn fyfyriwr ysgol elfennol ysgol uwchradd、Dim ond o ysgol elfennol y graddiodd fy mam (ysgol genedlaethol ar y pryd).、Hyd yn oed yng ngoleuni synnwyr cyffredin heddiw, nid oedd yr un ohonyn nhw'n "gwpl dwp."。Yn enwedig fy mam、Pe byddai fy nheulu yn caniatáu hynny, byddwn wedi bod yn angerddol am ddysgu.、Meddyliau fy mod eisiau astudio mwy、Syrthiodd diferion arnaf yn blentyn ifanc (dwi'n meddwl)。

Ac eto、“Am beth ydw i'n byw?” “Sut ydw i'n meddwl amdanaf fy hun?”、Fel myfyriwr bas, fe wnes i holi fy rhieni.。Mae'n debycach i gwestiwn i'ch rhieni.、Oherwydd fy niffyg dealltwriaeth fy hun o hanes、Dim ond "bwled bys" didrugaredd ydoedd。pam eu bywyd、Ydy e wedi troi'n ``rag nad wyt ti'n malio dim am ei thaflu i ffwrdd'' o flaen dy lygaid?、Ar y pryd, roeddwn i'n fwy na diniwed.、heb y fath ddychymyg、Nid oeddwn yn meddwl dim。pan fyddaf yn marw、Sut mae fy mab yn gweld fy mywyd?。Nid yw fy mab yn idiot fel fi.、Rydw i rywsut gyda fy rhieni、Yr un peth yn y diwedd、Rwy'n teimlo y byddaf yn y pen draw yn berson heb unrhyw dalent na hobïau.。