久々のスケッチは

旧栃木県庁(ペン・水彩)  SM  2011

Amser hir dim gweld。Nid yw'n debyg nad oedd gennyf unrhyw beth i ysgrifennu amdano.。Mae gormod o ffeithiau、Yn ddiweddar, ni allaf uwchlwytho unrhyw beth heb ddefnyddio llawer o egni.。pam wyt ti mor ddigalon、Mae’n ymddangos fy mod wedi syrthio’n llwyr i feddylfryd bach.。

Amser hir dim llinell braslunio。Y tro hwn 27、aelwyd fawr o 8 o bobl。Mae'n rhaid bod rhai pobl na chwrddodd pawb.。Lleoliad: Tochigi City、O gwmpas Kuranomachi Street、Dyma'r cwrs safonol fel y'i gelwir.。Llai na 40 munud ar drên cyflym o Sw Tobu。Mae hwn yn gwrs braslunio i ddechreuwyr y mae llawer o bobl yn ymweld ag ef.。Mae、Dim ond oherwydd ei fod yn gwrs i ddechreuwyr、Y gwahaniaeth mewn gyrfaoedd yw nad yw'r gweithiau y gallwch eu cynhyrchu cystal â dechreuwyr.。Mae pob cyfranogwr yn gyn-filwyr。Nid tynnu lluniau o waith yr aelodau a gymerodd ran oedd fy nghamgymeriad.。

Roedd hi'n boeth。Mae fy mreichiau noeth yn cael eu llosgi gan yr haul.。Y dyddiau diwethaf、diffyg cwsg、syrthni、Gyda chyfuniad o symptomau annwyd、Er fy mod yn teimlo ychydig yn amharod i gymryd rhan.、Cefais fy ysbrydoli gan egni’r cyfranogwyr a’r tywydd (rhy braf!)、Yn y diwedd, llwyddais i dynnu 16 llun.。Nid oes gennyf ddim difaru am hynny ychwaith.。Y cyfan y gallaf ei wneud yw dweud diolch。2011/6/28

Gadewch i ni wneud ein gorau、fy hun。

The man in shelter  210*270cm 2011

Gweithiau a arddangosir yn Arddangosfa Chenchunkai eleni。"o dipyn i beth、Dyma waith a gyflwynais yn fyr yn unig yn ``Mae cynhyrchiad ar y gweill.''。tu mewn i'r lloches、Wedi'i becynnu'n ofalus mewn capsiwl。Mae'n siŵr y bydd gwylwyr yn gweld cysylltiad â'r ymbelydredd sy'n cael ei ryddhau i'r awyr o orsaf ynni niwclear Fukushima.。

A dweud y gwir、A yw'r syniad capsiwl yn helmed i atal clefyd y gwair? rhag。Mae paill ei hun yn organeb byw bach.。pan fydd yn mynd i mewn i'r corff、Y berthynas â phob DNA、Yn achosi problemau amrywiol (er nad ydynt o reidrwydd yn ddrwg yn y tymor hir)。Weithiau yn gysylltiedig ag esblygiad、Efallai na fydd yn cael effaith chwyldroadol neu ddinistriol.。Mae hyn ar lefel wahanol i rywbeth sydd ond yn cael effaith negyddol syml fel ymbelydredd.。Mae、Mae problem ymbelydredd yn broblem bywyd bob dydd、Mewn geiriau eraill, mae arian yn ymwneud yn uniongyrchol.。Oherwydd bod difrifoldeb bywyd yn gwneud i bawb roi'r gorau i fod yn broblem i rywun arall.、yn anfwriadol、Mae'n debyg y bydd pobl yn cysylltu'r llun hwn ag ymbelydredd.。

Mae mwy na 100 diwrnod eisoes wedi mynd heibio ers Mawrth 11eg.。yn barod? nac oes、Dim ond 100 diwrnod sydd wedi bod.。Mae'n ail-greu、Manteisiwch ar y cyfle hwn i symud i strwythur diwydiannol newydd、Sôn am gynllunio trefol ar gyfer y dyfodol...。Nid yw'r wlad hon hyd yn oed yn rhoi amser i mi alaru.。Tua 1 flwyddyn、Dyma wlad lle mae teimlad o alar gan bob dinesydd.。Mae lleisiau o’r gymuned fusnes yn dweud, os byddwn yn parhau i wneud hyn, bydd economi Japan yn cael ei difetha.、Dyna'r cyfan y gall clustiau'r byd gwleidyddol ei glywed。Ysgrifennydd Cyffredinol Ishihara、Dyma beth mae hysteria cenedlaethol yn cyfeirio ato.、Nid ydych yn deall.。

Dywedir y gellir lleddfu tristwch trwy grio.。Y tristwch na ellir ei wylo、oes、Dywedir ei fod yn cael ei losgi i'r galon。Ystyr geiriau: Trwy wylo fy nghalon allan、Rhyddhawyd fy nghalon am y tro cyntaf、Mae'n ddamcaniaeth sydd wedi'i hen sefydlu mewn seicoleg fodern bod yr ewyllys i fyw yn dod yn naturiol.。Serch hynny、Nid oes gan y cyfryngau ac elitaidd y wlad hon unrhyw synnwyr cyffredin.、Neu yn hytrach, does gen i ddim syniad.。Mae'n ymddangos eu bod yn meddwl, os ydyn nhw'n rhoi arian, y bydd eu tristwch yn diflannu.。

Gadewch i ni wneud ein gorau、Japan。yn barod、A allech chi stopio os gwelwch yn dda? ti yn barod、Nid ei ben ei hun。Rwyf am i hynny ddod i ben hefyd.。Nid felly、byddwch yn fwy gonest、Onid yw'n bwysig gwrando'n uniongyrchol ar eich calon? Hyd yn oed os nad yw'n ddaeargryn、Mae gan bobl eu tristwch eu hunain bob amser。Dyna pam y gallaf gydymdeimlo â thrychineb y daeargryn.。Yn gyntaf, gadewch i ni anfon hwyl fach i'n calonnau.。“Dewch i ni wneud ein gorau、“Fi fy hun”。

時間という宇宙

Astronaut (part) f4 (unfinished)

宇宙工学はある部分で最先端の部門でもあるし見方によっては頭打ちの学問分野でもあるらしい技術的な部分に関しては最先端の実験装置であり学問的には基本的に古典的なニュートン力学の範囲に収まるからかなと勝手に解釈している

「叫ぶ男」(2008)からわずか3年で地を這っていた男がいきなり宇宙へ行ったような絵だと思うだろう。yn sicr。ond、恐竜が滅んだ原因の一つの説として巨大隕石が地球に衝突して出来た衝撃とその後の気候変動があげられているように宇宙と恐竜はつながっているそのように原始的・野性的な「這う男」と科学技術の粋「宇宙飛行士」は私の中では全然矛盾せずに重なり合っている。ie、むしろ同一視していると言ってよい

昨年の「新生 №5」は両生類を思わせる胴長人体?だったこれも両生類→爬虫類→哺乳類→男?と私の中では→よりむしろ=のようにつながっているどういう理屈でつながっているというのだ!と憤る人がいるかもしれないたとえばこれらの動物は皆地球の重力の影響を受けている同じ時間をかけて進化し体の構成元素もほぼ同じものでその割合も驚くほど近い感覚や神経だってそう大差無いだろうつまり十分すぎるほどに共通項は大きい。I'r gwrthwyneb、違いなんてほんのちょっとだと私は感じているわけです

光速より速いものが無い以上タイムマシンで過去への旅行はできない一方で私達はたとえば化石の中から恐竜のDNAを取り出せるところまで来ている。Mewn geiriau eraill、科学技術が一種のタイムマシンになったことになるそれは過去と現在を同じ次元に並べてみたいという想像力の結果に違いない時間や重力から想像力をほんの少し解放してみたいと思う。 2011/6/18