今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。Y tymheredd uchaf yw 26 gradd、Ni fydd yn mynd mor bell â hynny。Mae'r gwynt yn wan, ond mae'r niwl yn arbennig o drwchus heddiw.。Gwelededd 100m。Mae rhai ceir yn rhedeg gyda phrif oleuadau ymlaen.。

Mae Yamase o ogledd Tohoku i Hokkaido.、Gwynt dwyreiniol llaith o'r môr sy'n chwythu o ddechrau'r haf i ddechrau'r hydref.、Mae'n ymwneud â niwl y môr.。Mae rhai pobl yn ei alw'n Yamase oherwydd eu bod yn chwythu gyda'r mynydd yn eu cefn.、Gyda syniad llythrennol、Credaf mai yn yr iaith Ainu y mae gwir darddiad y gair.。

Pan fydd yamase yn chwythu, mae golau'r haul yn cael ei golli.、Mae'n hynod o ddrwg i blanhigion (gan gynnwys gwymon) a bwyd môr.。Ai dim ond hynny?、Mae'r hinsawdd ddigalon yn gwneud pobl yn ddigalon。Blodau gwyn ar ôl blodau les、Roedd yn blodeuo wedi'i amgylchynu gan ddefnynnau niwl.。Mae'r haf eisoes drosodd。

ただいまの制作-8 / New job-8

浮かぶ男 Floating man
浮かぶ男 Floating man

下北へ来て18日目今は120号3点を並べて制作しているそのうちの1点ほぼ仕上がりに近い状態

下北には3つのそれぞれかなり異なった顔を持つ海がある。太平洋、津軽海峡陸奥湾だ浮かぶ男はそのどれかに浮かんでいるのだろうかそれとも全く別の海にいるのだろうか

砂鉄 / Iron sand

砂鉄 Iron sand
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

下北半島には豊富な砂鉄が眠っているかつて製鉄所建設の計画さえあったほどだ写真ではやや青みがかって見えるのが砂鉄夏の陽に炙られた砂鉄の上を裸足で歩くのは熱い鉄板の上を歩く拷問のようなものだった