何が危険なの?/Off limit? Why ?

Non se permiten entradas fóra de límite
立ち入り禁止  Off limit

Fun ao Satte Gongendo Sakuradome en bicicleta (quería andar, pero as costas non me dan ben.、Non estaba seguro da distancia de ida e volta)。Narciso、Algunhas das flores de colza estaban florecendo, pero as xemas de cereixa aínda eran pequenas.、A floración comezará en abril。

Vin un sinal estraño (asinar? foto)。Di "Perigoso/Non invadir"。Non é temporal porque está solidificado con formigón.。Mira o sinal e baixa da bicicleta、Aínda que andei e busquei a zona, non puiden descubrir onde era perigoso.。A zona diante e detrás do sinal é un paseo marítimo designado pola cidade.。uns metros entre。Podería ser un burato escondido no medio? Nese caso, gustaríame que fose enterrado antes do sinal...、Non había ningún burato onde puidese meter o pé.。En resumo, non hai problema.。Entón por que asinaches así? E asegúrate de que está firmemente fixado?

I saw an inunderstanding signe yesterday(photo). It said Dangerous. Off limit, was concreated and statued. I had checked around it out, but I haven’t found any dengerous things at all. There wasn’t a hidden dengerous hole for example.There ware just two promenade in front and behind of it by Satte city’s indicated. In short, it was just safety spece. Why did they do such a strange act, I wondered.

Cando penso niso,、Estou empezando a pensar que isto é unha especie de reacción exagerada.。"Unha vez que algo sae mal, é demasiado tarde".、unha sensación de crise。Nunha palabra, é "fobia mediática".。Non é por iso que estes estraños letreiros se erguen por todo o país?。

I suppose that it was a kind of over reaction to jounalism. Most of the public administrations seem like fear that to be point their mistakes out more than necesarry . In a ward “Acrophobia of journalism”. Because jounalism in Japan called “Mas-comi” has ferocious and savage power over and above what is they wanted. And then they often abuse their authority against everything whether accurate intelligence or not.

I imagine that there were so many meaningless signes had been built hole Japan by similar reason.

 

 

「益友」という語

Dirixindose ao ceo 2014-parte-3

A palabra "Masutomo" no xornal、Aprendino por primeira vez。Insecto beneficioso、Parecía ser usado do mesmo xeito que unha praga.、Tamén pode haber "amigos prexudiciais"。

Ao principio, non me gustou a sensación da palabra "Masuyu".。Isto débese a que sentín que escollín un socio en función do beneficio ou da perda.。Pero se le un pouco máis、Un vello amigo "acabou" converténdose nun bo amigo.、Toméino como。probablemente、Probablemente intentaron ser amigos mutuamente beneficiosos.。Foi unha relación envexable.。

お・も・て・な・し 

お出迎え F4 水彩
お出迎え F4 水彩

"O-Mo-Te-Na-Shi" foi transmitido na presentación dos Xogos Olímpicos de Tokio 2020 como unha palabra que representa o corazón do pobo xaponés.、2013Tamén gañou o premio Buzzword do ano.。

pero、Non podo evitar sentir que o lado receptor (Xapón) me mira desde arriba.。Ademais, canto máis utilice a industria turística este termo, máis、Non podo evitar sentir como: "Serei amable contigo, así que dáme diñeiro".。Espero que a ``hospitalidade'' non se ``expresada'' no sentido de ocultar os verdadeiros sentimentos.。