働きかた未改革

「宮代運動公園にて」  移動中チラッと見えた気持ちよさそうな場所

「働く」ということはどういうことかその「定義」をこれまでと変え「新しい働き方」を志向するというのが「働き方改革」ではなかっただろうかコロナ禍でオンライン化が加速され改革は進むはずだったのではないかろくすっぽ働きもしないわたしがいうのもなんだがもっぱら時短とオンライン環境くらいが話題になるだけで「働く」ということの意味自体はほとんど問われていないのではないか、jeg tror。

働く時間と方法という意味では確かに文字どおり「働き方」はすこし変化(決して改革なんかではなく)したかもしれない飲食店ではテイクアウト用の品を作るようになり会社員の数%は会社に出勤せずに仕事ができるようになり配達する人は一層忙しく体力をすり減らすようになった。men、これでは単に「働き方の変化」ではあるがどこも改革になどなっていない働かなければ生きていけない以上働き方=生き方でありそうであるならば「どう生きるか」「どんな生き方をしたいのか」を考えずに「働き方改革」など絵に描いた餅どころではない

「働き方改革」の根本は「働く=お金を稼ぐ=時間・体力の提供」という等式を変えるということだろうとわたしは思う働く≠お金を稼ぐでもいいしお金を稼ぐ≠時間・体力の提供でもいいとにかくこの等式からチェンジすることが「改革」なのではないかと考えるのである会社が個人の上に在って雇ってもらわなければ生きていけないという悲壮な発想を変えることそれが改革のエンジンなのではないか

大きな会社に就職して「安心安全!な生活」のあと悠々自適に海外旅行…なんて戦後の発想が今も年配の方を中心に妄想として残っているのではないだろうかどこかで「額に汗して」「世のため人のため会社のため」に「自己犠牲を顧みない」という誤った「美徳」感をいまだにまき散らしているのではないかそれが子ども孫に悪影響を及ぼしていることにさえ気づかないほど耄碌した社会になってしまっているのではないか「遊んで暮らせるほど世の中は甘くない」と教訓を垂れるのではなくそういう社会になったらみんな楽しいんじゃない?という肯定感がこの奴隷根性に縛られた日本には今一番必要なんじゃないかなと思うのだけれど

Jeg kjøpte et pulsoksymeter

Medinilla akvarell, penn, Fabriano papir

Jeg kjøpte et pulsoksymeter。En stund nå、Min kone sa at jeg skulle kjøpe den.、Ser ut som jeg endelig kjøpte den (laget i Kina)。(Det ser ut til at japanskproduserte produkter var for dyre å kjøpe.)。Et pulsoksymeter måler hjertefrekvens og oksygenmetning i blodet.。I det siste har jeg sett mye i media, spesielt typen som klyper tuppen av pekefingeren.。idrettsutøvere er、Det ser ut til at det også brukes til å bestemme innholdet i treningen mens man sjekker belastningen.。

Dagen jeg kjøpte den、Hele familien bytter på å klype fingrene.、Hasam。Jeg har høy oksygenmetning、nesten 99 %。men、なぜか心拍が弱い(逆に心臓が強いからそんなに拍動しなくてもいい?)ように見える(視覚化される)。I tillegg,、なぜか人差し指だと「心停止」してしまう。Du kan overleve med lillefingeren。Fingrene til sønnen min er tykkere enn mine.、Jeg kan måle det riktig med pekefingeren, så det er ikke på grunn av tykkelsen på fingeren.。Korefusiginari。"Hjertefrekvens" er for meg、I hvile er det nesten nøyaktig 60 (det er pacemakerens jobb)。men、Fra neste dag av er det ingen som tar mål lenger.。Jeg vet ikke engang hvor det er nå。Nå、Vil det være nyttig i en nødssituasjon? Jeg tror ikke det.。Jeg har nettopp kjøpt den、持っているだけの安心感の好例を更新

På grunn av koronaviruspandemien、入院したくても自宅療養せざるを得ない人が、Sørg for at du eller din familie forstår den nåværende situasjonen、Som viktige data ved hensiktsmessig kontakt med medisinske institusjoner、Media har gjentatte ganger nevnt at «oksygenmetning» har blitt et nøkkelord.。Det er derfor jeg kjøpte den、Dette utstyret var angivelig mangelvare på en gang.。alle tenker det samme、Det at de drev med samme forbruksatferd、Det sies at strukturen ligner den gamle "kampen om toalettpapir"。På det tidspunktet forble familien min rolig og sa: ``Det er bare en bløff som roper ut en annen bløff.''、Det betyr denne gangen、Det er ikke det at leksjonene ikke er tatt.、Jeg tror det betyr «jeg er dummere enn før».。

Et pulsoksymeter er selvsagt ikke et instrument for å måle dumhet.、Avhengig av hvordan du ser på det, kan det tolkes som en slik enhet.。Noen mennesker stablet en gang opp hauger med toalettpapir.、結局はすべて費消できたと思うけれどパルスナントカはどうか場所を取らないことが(すでにどこにあるかさえ分からないのだから)せめてもの取り柄ではあるが

Kiss

Kiss (CG合成)

昼食を終えちょっと出かけようと玄関に立ったら鏡に一本の百合が写っていた絵のモチーフに使ったやつだが最初の花はすでに萎れて切り取られそのとき蕾だったものが咲きそれもまた萎れて鏡に寄りかかっていた

「自分自身にキスしているようだ」直感的に脳裏に画面が浮かびスマートフォンで写真を数枚撮った背景などに若干の加工を加えたいつか作品にしたい構図だ

「ナルシス」というテーマも浮かんだがナルシスなら水仙だろうからそれはやめた状況から言えば「諦め=despair 」やもう少しロマンティックに「good-bye」などのタイトルにしようかと思ったがやはり最初のイメージに従った。Plutselig、なぜか自然史博物館で見たクジラの全身骨格を思い出した