ギタリストの「背景」

「ギタリスト」 水彩
抽象的だがどこか具体物があるようなそんな気分をつくる
場面右下「版画のような」材質感もあったりする

どんな背景でもこの絵には可能だがこのやや抽象的な背景のつけ方は “万能” だといっておこうベストであることは難しいが安定してベターな背景を作ることができるというオロナイン軟膏のような意味においてバリエーションもほぼ無限

難しいテクニックは一つもないが良くも悪くもその人のセンスしだい。kaj、マンネリになりやすい限りなく。Sed、「マンネリ」は必ずしもも悪いことではない。Aŭ pli ĝuste、ある種のマンネリを越えたところにしか創造はないとむかし誰かがわたしに教えてくれた

Ne troigu ĝin、止めず

人物習作

8月も今日で最後だが暑い夏は続く(もうとっくに立秋を過ぎているのだが)歳時記などの「時候」とは別に気象庁などでは6月、7luno、8月は「夏」なのだそう埼玉県鳩山町など毎日と言っていいほど全国の最高気温の報道に名前があがる。40℃近い気温と言うのは別次元の暑さだとお天気お姉さんが体感してラジオでそう言っていた大阪ではついに「最低気温」が30℃だともこれはもう一種の災害と呼べるレベル

今日も名古屋から東海にかけて40℃近い気温になるところがあると予想されている「炎帝」は明日からも手を緩めない。9月いっぱいも頑張るらしいもうそろそろ引っ込んでくれという感じで暑さ疲れを感じている人も少なくないと思う街頭インタビューなどではさすがに若い人は「暑いけど出かけないと人に会えないですから」などと涼し気な声も聴く羨ましいバイタリティー

暑いと言っても病気になったわけではないだから涼しいところでやれることをやればいいだけなのだが頭でわかっていても外を見るだけでやる気が萎えてしまいがちなのが人情。Ne troigu ĝin、でもちょっとだけ何かを進めていきましょう

sunbrila pentrado

"Biciklofratinoj" Akvarelo F6

Mi desegnis unu por Jutubo、Mi pensas pri kion fari。Lastan fojon mi alŝutis "Infanaj Scenoj/Somero"、Mi supozas, ke ĝi tute ne interesis min、Mi scivolas ĉu ĝi estas simila。Kaj en ĉi tiu varma somero、Mi pensis, ke mi eble neniam volos rigardi ĉi tiun bildon, kie la sunlumo ŝajnas tiel forta.。Mi supozas, ke mi atendos ĝis vintro。

Morgaŭ oni atendas ke la plej alta temperaturo atingos 40 gradojn en urbo Kumagaya, gubernio Saitama.。Kvankam estas preskaŭ septembro。