
Eĉ kun belaj vortoj、Kial ŝajnas tiel malpura kiam politikistoj diras ĝin?。
La vorto Olimpikoj mem ne estas precipe bela vorto.、Mi neniam sentis, ke mi falis teren tiom multe kiel nun.。Eksa ĉefministro prokrastis la Olimpikojn por jaro, postulante, ke la Olimpikoj estu perfektaj.。Ĉefministro Suga, kiu deklaris, ke li heredos tiun direkton kiel eble plej fidele, estas aparta pri la Olimpikoj.、Estas nature, ke ĝi estas publika promeso, se tiel diri.、La ĉefministro mem iam diris, ke lin kortuŝas la Olimpikoj.、あるべき姿を引きずりおろし、踏みつけ、La persono, kiu malpurigas ĝin, estas la koncerna persono.、Ili verŝajne ne rimarkas, ke "sekureco kaj sekureco" ripetiĝas kiel idiota parkerigo.。Por okazigi la eventon, ni ne retrorigardos "trankvilon" aŭ "sekurecon".、Nekutime malsimpatia、malplenaj vortoj。
“O・Mo・T・Na・Shi” estas、Bela novaĵprezentisto kiu scipovas paroli la francan、Ĉi tiu estas la vorto uzata en la parolado de la olimpika ofertkampanjo.。Mi memoras, ke la mesaĝo estis, ke "gastamo" estas bela parto de japana kulturo.、En moderna Japanio, ``gastamo'' signifas ``nur supraĵeco'' aŭ ``eĉ se vi havas la deziron, vi ne havas la monon.''、Ĝi estas bunka (=kultura?) maniero diri ĝin.、plej multaj homoj sentas。Ne estis maniero, ke ni scius pri la nuna koronavirus-pandemio tiutempe.、Se ĉi tiu katastrofo ne okazis、Se multaj eksterlandanoj vizitus Japanion、Kio estas la kulturo "O・Mo・N・Shi"?、multe da、Nepre estos memoro, kiu neniam malaperos。彼女のスピーチを聞いた時から嫌な言い方だと思っていたが、さすがに恥ずかしくていまは普通の人には使えない語となった。
Malferma ceremonio en 3 semajnoj、とニュースで聞かないと思い出さないほど、近くて遠くなった「東京」でのオリンピック。やる以上、これまでのいきさつに関わらず、選手には頑張ってほしいと思うのは自然な感情だろう。Sed、選手たちが活躍すれば(つまりメダルをたくさん取れば)、開催を押し切った自分たちのポイントがあがる、と選手や国民をなめた見方をする政治家がいるならば、それはまちがいであることを思い知らせてやりたい。選手個々の目標はメダルであってもよい。Sed、kiu lando、al iu ajn ludanto、実力を発揮してほしい(メダルなどどうでもいい)、Multaj homoj honeste deziras。Eĉ tiuj honestaj sentoj、Ŝajnas, ke politikistoj denove provas utiligi ĝin.。Atentu kaj "sekurecon kaj sekurecon" kaj "O・Mo・ten・na・shi"、Atentu。

