Kinu Hydref/Kegon Falls

"Rhaeadr Kegon a Falls Kegon" dyfrlliw F4、Papur cotwm

Dyfrlliw ar gyfer y blog a oedd i fod i gael ei bostio ddoe。Dechreuais ysgrifennu blog ychydig cyn 11pm、Rwy'n gysglyd rywsut、Rwy'n teipio'r bysellfwrdd yn anghywir、Ni allaf ganolbwyntio ar fy meddyliau、Syrthiais i gysgu heb orffen。

Mae'r braslun yn、Mae wedi bod ychydig yn ôl、Pan fydd y plentyn yn dal i fod yn yr ysgol elfennol、Dyma lun a dynnwyd o'r adeg y deuthum â hi i Nikko.。Mae'r rhaeadr yn cwympo o'r brig i'r dde tuag at y canol gwaelod。Mae'r afon yn crynu oddi uchod o amgylch mynedfa'r rhaeadr、Mae'n cwympo o'r graig ddu。Ar yr olwg gyntaf mae'n edrych fel ei fod yn cwympo o'r chwith i'r dde、nid yw。

Gellir gweld dail yr hydref ym mhobman、Roeddwn i'n meddwl ei bod hi'n rhyfeddol o anodd ei dynnu。Pan fydd y mynydd cyfan yn hydrefol、Os ydych chi'n rhy dabbing, mae'n debyg y byddwch chi'n paentio coch neu felyn.。Mae'r hydref yn gadael yn y blaendir ac mae'r hydref yn gadael yn y coed ymhellach yn ôl yr un lliw, felly mae'r pellter yn ysgafn.、Mae pob coeden a dail yn fach、Fesul un、Oherwydd ni allaf dynnu llun un ar y tro。

Yma, byddaf yn rhoi’r gorau iddi ar dynnu gwahanol goed a dail.、Gwahaniaeth cynnil mewn disgleirdeb (mae gwynder y papur yn cael ei gadw yn y blaendir.、Mae'r cefn wedi'i lenwi â mwy o orgyffwrdd rhwng gwyrdd a choch.、Dwysedd gweledol (bach ac yn orlawn yn y pellter、Mae'r ffrynt yn llydan ac yn fawr)、Ceisiais fynegi'r gofod、Beth ydych chi'n ei feddwl?。
Nid yr hydref yn unig、Yn ddiweddar rydw i wedi dod mor ddiog i fynd i unrhyw le。Yr oerfel a'r brasluniau、Rwy'n ei hoffi, ond、Gall meddwl am offer a phethau eraill fod yn drafferth.。ond、cymaint â phosibl、Rwyf am fynd i rywle lle gallaf anadlu awyr iach.。

Oni all y byd ddod o hyd i unrhyw beth heblaw "arian"?

2023.11.07 Yn Nihonbashi, Tokyo

Roedd hi'n bwrw glaw cryn dipyn y bore yma。Heddiw rwy'n bwriadu ymweld â thair arddangosfa.、A dim ond dyddiau y gallaf fynd heddiw。10Gadewais y tŷ oherwydd rhagwelwyd y byddai'n mynd i fyny erbyn yr amser、Roedd ychydig o law ar ôl o hyd。Roeddwn i'n aros am y trên ar blatfform yr orsaf、Syrthiodd eto gyda sŵn uchel。

Roedd hi'n boeth yn Tokyo yn ystod y dydd。Hyd yn oed wrth gerdded rhwng Gorsaf Ueno ar linell Hibiya ac Amgueddfa Gelf Metropolitan Tokyo、Fe wnes i chwysu cryn dipyn。A yw hynny'n wir hefyd?、Roedd y pellter i Amgueddfa Tokyo yn teimlo'n llawer hirach nag o'r blaen.。Efallai bod eich coesau'n wan?。3Efallai oherwydd fy mod ar frys i fynd o gwmpas、Roeddwn hefyd yn poeni bod fy anadl rywsut yn boenus。O swyddogaeth y rheolydd calon cardiaidd a fewnblannwyd、Efallai bod cyflymder cerdded yn rhy gyflym。

Weithiau pan fyddaf yn mynd i Tokyo、Rwy'n teimlo bod Tokyo yn cael ei drawsnewid yn gyflym。Er ei fod yn cael ei alw'n Tokyo, mae'n debyg na fydd yn newid hynny'n gyflym yn y maestrefi.、Mewn lleoedd â phrisiau tir uchel、I wneud tir ag elw uwch、Mae perchnogion tir yn gwneud y mwyaf o lif y gwaed i'r ymennydd、Rhaid iddynt fod yn chwilio am y benthyciwr ariannol gorau。Gall bodau dynol arbed y pwysedd gwaed yn yr ymennydd yn rhy uchel、Unigolion sy'n cymryd risg o'r fath y dyddiau hyn yn gweithio â llaw、Nid oes corfforaeth。Oherwydd nad oes gan AI waed yn ei le cyntaf、Mewn ychydig eiliadau, "arferion gwybodaeth fusnes ar y pwynt hwnnw” Bydd yn rhoi'r "datrysiad gorau posibl" i chi fel、Chymryd、Mae'n debyg eich bod chi'n chwilio am ateb gan AI。

ond、Beth yw "synnwyr cyffredin"?、Nid yw'n rhywbeth i ddibynnu arno。Mae synnwyr cyffredin dynol yn wahanol o berson i berson、Mae arbenigedd AI "yn gallu tynnu'r atebion sy'n deillio o" debygolrwydd "ar unwaith.、Yn yr ystyr ei fod yn cyd -fynd â'r achosion unigol gorau、Dim o gwbl。
yn fyr、(Ar hyn o bryd) mae bodau dynol yn cael eu gadael eu barn、Y rhan a adawyd allan、Bydd AI yn "cyfiawn" yn barnu ac yn ei ddangos、Benthyciwr、Os nad yw'r ddau fenthyciwr yn hyderus yn eu barn、100%Y cyfan sy'n rhaid i chi ei wneud yw ei adael i AI、Rwy'n dweud hynny。Wrth gwrs, fel y gwyddoch, mae hunanhyder dynol hefyd mewn perygl.。Amseroedd modern、Mae pethau'n symud mewn taith gerdded mor dynn、Os cymerwch un cam yn anghywir、Yr adeilad hwn yn cael ei adeiladu、Mae yna ddigon o warediadau posib。Enghraifft o'r fath yw、Rwy'n siŵr fy mod i wedi gweld llawer yn ystod yr ychydig flynyddoedd diwethaf、Am ryw reswm, pan fydd arian yn fflicio o'ch blaen, rydych chi'n dod yn ddall.、Mae'n ymddangos ei fod wedi bod yn derbyn DNA pathetig。

明るい高慢さ

「Apple-丘の眺め」テンペラ  2004年

Meddwl yn bositif (efallai blas)、Suddo'n ddwfn i lawer o bobl、Weithiau, gall dangos eich wyneb ar unrhyw adeg brifo rhywun。Rydw i wedi dod i mewn i fy hun yn llwyr、Os oes rhywbeth sy'n gwneud ichi deimlo'n isel eich ysbryd、yn anfwriadol、Rwy'n ceisio gorfodi fy hun i ddweud "Mae'n rhaid i mi godi calon"。

Bob amser yn siriol ac yn siriol、Wynebau i unrhyw beth、Nid wyf yn teimlo'n isel、Rhywun sy'n bywiogi o gwmpas。Hynny、Person fel yr haul oedd prif gymeriad cyn -deledu neu manga.、Wrth gwrs yn y cyfnod modern、Ni all rhywun mor wirion ddod yn brif gymeriad mwyach。

子どもは大きな夢を持たなくちゃダメだ若い人は高い理想を持って世界に羽ばたかなくちゃいけないショボショボしてちっぽけな自己満足などしているようじゃ(男の)クズだなんて堂々と人前で言う恐ろしい時代があったけれどそういう時代はもう過去のものになったんだろうかそんなの余計なお世話だよって言える時代になっているんだろうかそんなことはないだってわたし自身がそう思っていた時があったし今も心のどこかにそんな気持ちが残っているのが分かる

plentyndod、テレビを見るたびに「どうしてアメリカ(の白)人たちはあんなに明るいんだろう」と不思議だったわたしの周りには誰もそんな人は居なかったがテレビの中では大人も子供も皆活力に満ち自由そうでそしてやたらに誰にでもキスをしていたのだった(そういえば黒人たちのキスシーンは見た記憶がない)
 あの電灯のような明るさと民主主義はどこかで繋がっているそんな気がしていたがそうではなかったあのポジティブな明るさは高慢さそのものでもあったのだウクライナ戦争とイスラエル戦争のアメリカの立ち位置がそれを示している
 負けないように強くなればいいのよケチケチしてないで金持ちになればいいのよ金持ちになれないのは努力が足りないからよそう言って影と日なたを二分してきた人々の国あの明るさに憧れてきたんだなあと今さらに思うよ