Prenu vian tempon – mia tempo

"Ĉe la ĝardenlaborejo (Skeith)" akvarelo 2023

Mi scivolas kiom da tempo mi havas。Dependas de kiom da jaroj vi vivos de nun.、En realeco, neniu povas scii sian propran vivdaŭron.、Mi ne sentas, ke estas malŝparo fari la kalkulojn.。tamen、Kiam vi atingos la aĝon, kie vi pensas pri la fino、Ŝajnas, ke vi volas fari aranĝojn por la "ferma ceremonio".。

10 jaroj restas、Ĉi tio estas mia propra (simple intuicia) antaŭdiro pri vivdaŭro.。Unu trionon de la tempo vi nenion povas fari pro dormo aŭ malbona sano.、Almenaŭ tri jaroj kaj duono。La neta tempo elspezita por laboro kaj alia ĉiutaga vivo estas ĉirkaŭ 3 jaroj? Mi ne havas ŝparaĵojn, do mi eble bezonos ĝin por pli longa tempo.、Tiam mia korpo ne plu povos moviĝi、Eble io tia。

alifoje、Desegni bildojn (mi dubas ĉu mi havas la lukson fari tion)、Tempo por skribi aŭ legi librojn、Iam mi prenas tempon por ĝui bongustan tason da kafo...Mi faras tion jam de ĉirkaŭ tri jaroj.。Do pasis 10 jaroj。Tamen、Ĉi tiu "tri jaroj" estas la neta tempo.、Se vi volas esplori ion、Tiom da tempo, ke mi eble povus fari almenaŭ malgrandan resumon.。Se ĝi estas bildo、Vi eble povos desegni almenaŭ unu bildon, kiun vi vere volas konservi.。Se mi povus fari tian bildon、Tio sufiĉas por mi、Mi pensas, ke estas bone morti tiel.。Eble la homoj ĉirkaŭ vi ĝojos maldaŭrigi vin.。Sed、La malo estas vera se vi malsanas.。Ĉio, kion vi devas fari, estas kaŭzi problemojn。Jen ĉio, pri kio vi devas atenti。

en ĉiu senco、lasta ŝanco。Eĉ se vi malsukcesas, estas nenio por fari。venontmonate、Mi ekspozicios ĉe grupa ekspozicio en Ginza.、Ĉar ni ĵus atingas la 10-an paŭzon,、Fine, Ginza kaj Ueno.、Mi planas ĉesi ekspozicii en lokoj kiel Roppongi.。Maksimume, nur ene de la gubernio Saitama。Dirite,、Estas nek sento de urĝeco nek sento de patoso kiu diras ``neniam konfuzu min.''、Mi faros kion mi povas、Se ĝi finiĝas duonvoje, tio estas bone.、Mi ŝatus esperi dum la ceteraj 10 jaroj kun ĉi tiu simpla sento.。mia restanta tempo、Faru la finan konsumon laŭ via ritmo、Taku vian tempon, mi diras al mi。Mi ne povas lasi mian tempon al iu alia.、hej。

Aŭtuno

"Poppy Blooming Bridge" Akvarelo F4

Vendrede la malfortigita tropika ciklono de la Tajfono n-ro 13 trapasis la regionon de Kanto.、Estis la unua tago post somera ferio por la blua mevo pentrarta klaso.、Stirita de tajfunaj informoj、klaso estis nuligita。La sekvan tagon (la 9-an de septembro)、La tajfuno ne estos unufoja、La malvigleco, kiu ŝajnas esti malaltprema sistemo, ankoraŭ restas.。La sekvan tagon, la 10-an de septembro (dimanĉo), ankaŭ estis iom nuba.、Suna nuntempe。Tial la temperaturo estas alta、Revenis somermeza tago (fakte, la 9-a estis ankaŭ somermeza tago)。

Klasĉambroj preskaŭ rekomencos ekde hodiaŭ, la 11-an de septembro (lundo).。Homo, kiu apenaŭ povis desegni pro la varmo、Benita kun suna vetero (arda suno!)、Estis diversaj homoj, kiuj tro ludis kaj ne scipovis desegni.、Mi estis tiel impresita, ke estis iu, kiu desegnis novan ekranon.、Iom da feliĉa "neatendita" 。Ĝi eble estis inspiro por ĉiuj。Kiam la posttagmeza klaso finiĝas,、La vetero ŝanĝiĝis al klara aŭtuna ĉielo.。Kvankam ankoraŭ estas varme, ĝi estas ankoraŭ varma、Mia kerno de varmo malaperis、La aero ŝajnis fariĝi pli travidebla.。
Parenteze、promenante、Pli ol duono de la rizkampoj jam estas rikoltitaj.。Ĉi-jare estas 7、La averaĝa temperaturo en la tuta lando en aŭgusto signife superis la antaŭan rekordan maksimumon (laŭ la Japana Meteologia Agentejo).、Ŝajnas, ke la periodo de rizrikoltlaboro estis antaŭenigita (laŭ la bultenoj de ĉiu prefekta agrikultura esplorcentro ktp.)、(Ili avertis, ke dum altaj temperaturoj, ``malfrua tranĉado'' povus kaŭzi kvalitan malboniĝon kiel ``fendado.'')。

``Aŭtuno'' ankaŭ estas konata kiel laŭsezona vorto en hajko.。En la jarlibro、Ĝi diras, ``Vi povos klare senti la etoson de aŭtuno kaj en viaj okuloj kaj oreloj.''。La aero estas klara、Foraj montoj komencas rigardi iom pli proksime、"Mi povas aŭdi forajn sonojn pli bone."、En la "aŭtuno de la vivo", ĉio fariĝas malproksima "de kaj okuloj kaj oreloj"。Alivorte、Ĉu tio signifas, ke estas nulo pli aŭ minuso inter vetero kaj menstruo?。La meza maksimuma temperaturo povas esti agordita denove en septembro.。

kelkfoje、poeto

CG-skizo el kanvaso

Estas bone esti poeto foje、mi pensas。Kio moviĝas en la mondo、Estas pli ol iom tro frue。ĉirkaŭ mi、Mi ne povas ne senti, ke ĝi turniĝas ronde kiel rompita kurlumo.。ĉu vi fermas la okulojn、Aŭ simple fiksrigardi la malgrandajn aferojn antaŭ vi、Mi pensas, ke tia tempo ne estas necesa.。ne、Se mi ne faras、Fakte, vi povas morti sen eĉ rimarki, ke vi estas morta.。

"Foje estas bone esti poeto" signifas、Kompreneble、Ĝi ne signifas, ke la poeto estas trankvila kaj ne havas tempon.。Nur malstreĉiĝi kaj malstreĉiĝi、Ne necese.。"Poeto" estas kompreneble metaforo.、pentristo aŭ muzikisto、sportulo(sportoj)Sed、Ĝi ne signifas ke io estas bona.。Finfine, "poeto" estas pli bona.。

Poetoj tradukas siajn proprajn sentojn kaj aferojn ĉirkaŭ ili en vortojn.。”anstataŭigi per vortoj” Gravas tio。Ĉi tio estas ĉar ni uzas vortojn por resumi niajn pensojn (tiusence, eble estas bone esti matematikisto (sciencisto).、Ĝi estas preter tio, kion mi povas imagi)。

Ĝi estas nur metaforo、Ne necesas vere verki poezion.、Vi devas senti preskaŭ emon verki poemon.。Mi certas, ke ĝi estas malfacila、Se vi ne povas fari tion, vi ne havos alian elekton ol daŭrigi spekti "Soumato Guruguru"。Esti "poeto" estas la sola eliro.。
sed、Kial poeto? Por ripeti,、kial eskapi、Kion signifas la rezulto?、La rilato inter poezio kaj somato, ktp.、La bezono memori per vortoj、Ĉar mi devas verki poemojn...Mi komprenas, mi ne komprenas.。Vi estas laca.。