Ni allwch ddal pysgod gyda hyn

          「ベビーシッター」  水彩

謎めいた絵になった悪い意味でもともとこの場所がやや現実離れした(実際は東京某所)謎めいた情景ではあったのだがあれこれ理屈をつけて解かりやすくしたつもりでも怪しい雰囲気までは解消しなかった(怪しい雰囲気自体はもちろんあってもいい)

絵を描く人はすべてのモチーフをちゃんと解ったうえで描くものだなどと出来そうもないことを言うつもりはないがこんなモヤモヤはだめよく分からないことをわからないまま描いているから見る側にもそう伝わっている

一番奥に子どもが一人立っているそれがこの絵のヘソかな構成上画面の遠近法の焦点にいる左手前右の二人と見る人の視線はジグザグにこのヘソに至る(はず)この仕掛けによって多くの人はきっとこの子の顔を見たくなるだろう計算式はよかったがそれぞれの要素がどれも曖昧これじゃ魚は釣れないな

Cyhoeddwyd gan

Takashi

Blog personol Takashi。Nid dim ond am baentiadau、Beth dwi'n meddwl am bob dydd、beth rydych chi'n ei deimlo、Rwy'n ysgrifennu beth bynnag sy'n dod i'r meddwl。Y blog hwn yw'r drydedd genhedlaeth。O'r dechrau, mae wedi bod dros 20 mlynedd.。 2023O Ionawr 1af、Am y tro, penderfynais ysgrifennu ar ddiwrnodau odrif.。Rydw i'n mynd i feddwl am fy nghyfeiriad yn y dyfodol a phethau eraill fesul un.。

Ad a Ateb

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi. Mae meysydd gofynnol wedi'u marcio *