椿―Tsubaki

庭の椿を3枚ほど描いてみたこれまでに何枚この椿を描いたか数えてないが少なくとも10枚は水彩で描いているはずだからある程度までは見なくても描ける。Sed、実際に見るとやはり植物も “生き物” だということをいつもいつも強く感じる「生(せい)のオーラ」がわたしにも降りかかってくる

白い花に赤い斑(ふ)の入っているのが美しい花は大きく立派だがそれを支える “首” のところがなぜか不釣合いに細く花の重さを支えきれない。tial、ほとんどの花が下をむいてしまうこれは “品種改良” 中ゆえの問題だろうが“当事者” である椿にとっては「どうしてくれるんだ!」とでも言いたいに違いない

probable、この椿は赤い花の台木に白い椿を継いだものだろうその証拠にときどき先祖返りして真っ赤な花が全体の中で1輪くらい咲く木も「血筋」を主張しているんだろうね。Se vi pensas tiel、この赤い斑が一滴の血のように見えてくるから不思議なものだ

printempo

hotokenoza
オオイヌノフグリ
羽化-ペン

今日は23度まで気温が上がった春というより初夏に近いような日差しで持って行った帽子サングラスが役に立ったTシャツでウォーキングジーンズが汗で脚にまとわりつくような感じがした。3日連続のウォーキング小さな土手を挟んだ川の向こうでは少年野球の練習試合?が2組昨日も2組やっていた駐車場は親などの関係者の車で一杯近くの小学校のグラウンドでも別の子どもたちが練習をやるなど絶好の野球日和だったようだ

市営の釣り堀では小学生がデビューしたらしくまわりに常連の爺さん婆さんが集まった真ん中でヘラブナの竿を下げている珍しいこと長閑なものだ足元にはホトケノザがだいぶ前から(ホトケノザを真近にみると結構変わったかたちの花です。Ankaŭ、その名の由来も納得できますよ)咲いている最近は青く可憐なオオイヌノフグリハコベが増えてきたベニシジミはもうとっくに見たが今日はモンシロチョウも飛んでいた春だなあ桜はまだかいな

Kotodama

"Modela Skizo" Akvarelo

Kio estas Kotodama?、Iam, inter homoj, kiuj verkis tekstojn, oni diris, ke ĉiu vorto estas、Ĉar la animo estas transdonita ankaŭ al la homo, kiu loĝas en la teksto.、Kiel ordono neniam uzi senzorgajn vortojn.、Ŝajne oni ofte diris。

Ĉar mi estas perversa、Kiel en la kazo de metaforaj esprimoj kiel ekzemple pentraĵoj,、Pli bone estas novigi kaj interrompi pli、Kaj tiel plu, same kiel sinjoro Trump hodiaŭ.、Mi neglektis la vorton kotodama mem.。

Sed、Lastatempe、Eble tio estis mia malprofunda kompreno.、Mi trovas min pensanta pli kaj pli。Ĉu tio ne prefere estas signifo simila al "fari tion, kion vi diras"?、Tio signifas。La interpreto de la deklaro ankaŭ estas iomete malsama.、Tio en si mem estas paradoksa aserto.、"Se vi volas ke ĝi estu efektivigita (realigita), tiam mi diros ion."。
Mi scivolas, ĉu ĝi estas por iu alia、Kion diri (skribi) per vortoj eĉ se ĝi estas al vi mem、Ekde tiu momento ĝi apartiĝas de si mem kaj fariĝas memstara "nova ekzistado".。Tiu ekzistado ligas min、Samtempe ĝi fariĝas la mova forto por antaŭeniri.。Ĉu tio ne signifas?、Tio signifas。Kompreneble、La originala signifo verŝajne estas tia, kia estas deklarita komence.。

Krom diri al homoj esti singarda kun siaj vortoj,、Ke vi vortigu tion, kion vi volas ebligi.。Kaj pro tio、Ĝi ankaŭ povas signifi ne diri tion, kion vi ne volas.。Tielnomitaj "malbonaj vortoj"、Mi certas, ke estas tia sento。Kotodama fariĝis pli alta ol mi.、ke vi ŝanĝu vin mem、Ĝi ankaŭ estas timiga sento iel.。"Bonaj vortoj、Eĉ malbonaj vortoj revenas al vi.” Ĉu ĉi tio estas la vera signifo de Kotodama?。