Ichiro

"Igasugune elusolend、"Ületab alati meie kujutlusvõimet" Akvarell

Endine pesapallimängija Ichiro、Temast sai esimene jaapanlane, kes pääses Ameerika pesapalli kuulsuste halli.、See uudis levis üle kogu Jaapani。Mul pole selle kohta midagi lisada.、vaid üks、On asju, mida tahaksin kirja panna, mis on ka minuga seotud.。

Mida ma härra Ichiros austan, on see、Sest tema hinded on üliinimlikud、kas pole。Kannatlikkus endast läbi näha、Teatud tüüpi "vaimne nõrkus (või tugevus)"、Seda seetõttu, et ta ühendas selle oma ideedega.。Pesapalli kuulsuste halli pääsemiseks jäi ta ühe häälega alla.。Selle kohta ütlesin: "Tore.。On hea, kui sul on midagi, millest sul puudu on.''、See on selgelt väljendatud。Ja "See, mis saab edasi, on oluline."。See näeb välja nagu härra Ichiro.、See on suurepärane kommentaar。

ma olen nõrk、On palju asju, mis pole nii head kui teised.、Tema "nõrkus", millest ta aru saab, peitub tema "õrna jõu" põhjas.、Olen alati imetlenud。See on vist tema aus tundlikkus.。Ja ta töötas väsimatult selle nimel, et see oleks "kuidagi samaväärne teiste inimestega" (vähemalt ei pruukinud ta olla edev, arvates "neist parem").、Isegi kui ma arvestan teiste inimeste arvamustega、Kasvatage oma südames "Ichiro-laadset" filosoofiat, mille kohaselt võtate oma tulemuste eest täieliku vastutuse.、Ma arvan, et selle tulemusega saavutasime selle kõrguse.。Igaüks saab igast asjast natuke teha.。Aga、Enamikul inimestel on kaks valikut: lõdvaks lasta või poole pealt alla anda.。

Näiteks tegi see Ichiro kuulsaks.、Seal on ainulaadselt välja töötatud "lihaste treenimise masin"。Sel ajal、もともと体力に優れた米国などの選手たちにとって筋トレなどいくらトレーナーに説かれても心底から必要性など感じられていなかった。Aga、日本人の中でさえ体格の大きい方ではないイチロー氏は渡米一年目にしてすぐ好成績を残しながらも心の中では米国選手との体力差を肌で感じたのに違いない「今と同じことが明日も来シーズンも出来るのか」そんな不安がぬぐえなかったに違いない。ja、選手や米国マスコミからの冷やかしや嘲笑を浴びながらも黙々と筋トレマシーンに向かうしか選択肢はなかったに違いない走ること投げること考えることのすべてにおいてそれは続けられた
 そして身に着いたのは筋力体力以上に他人がどう言おうと自分の感性を信じ実行するという「精神の強さ」だったとわたしは思うそれがわたし自身と比較しての(比較はわたし個人にしか意味がないが (^-^;)イチロー氏の偉大さだ