

कल (शनिवार, 24 जून) सुबह、एक पोर्टेबल मंदिर एटलियर से तीर्थस्थल से बाहर आ रहा है、मैं छोटे शहर के चारों ओर चला गया。एक मिनीकार पर ड्रम ले जाने वाला पूर्वज、सुबह जल्दी एक त्वरित यात्रा के बाद、युवा आपको बड़ी ऊर्जा के साथ ले जाएंगे。इस साल के चिल्लाहट को पहली बार सुना गया है、मैंने सोचा कि、शायद उन्हें ले जाने वाले लोगों की संख्या अलग है。परंपरा हालांकि अच्छी है、थोड़ा सा कुछ बदल रहा है、それもいいものだと思います。
「駐車場のある風景」のアレンジです。マスキングの着け方にちょっと工夫し、一部を筆で擦りつけるようにやってみました。その効果はちょっと出ています。
色が少しボーっとしているのはコットン100%の紙だからということもありますが、若干「風邪をひいている」せいもあるようです。「風邪をひいている」というのは、「紙が風化している=湿気に晒されて劣化している」という意味で、यह एक ऐसा शब्द है जिसका उपयोग अक्सर उन लोगों द्वारा किया जाता है जो पानी के रंग को पेंट करते हैं।。यह एक पुरानी स्केचबुक नहीं है、मैं सावधान था कि मैं इसे कहां रखूंगा。
चाहे कागज में ठंड हो、मैं इसे ड्राइंग से पहले उपस्थिति से नहीं देख सकता。लेकिन、जिस क्षण आप ब्रश रखते हैं? ? मुझे ऐसा लगता है、उस पर पेंट डालने के बाद、यह सभी को स्पष्ट रूप से देखा जाएगा。मैं इसे वापस करने की कोशिश करूँगा、स्केचबुक की व्यक्तिगत पैकेजिंग को तोड़ें、एक ड्राइंग खींचो、यह उस पर रंग डालने के बाद है、अब ऐसा नहीं कर सकते? मैंने उस पर छोड़ दिया है、これまでメーカー(販売会社)にクレームをつけたことはありません。लेकिन、これは本来メーカーもしくは販売店の品質管理の問題で、作家のミスではないのですから、いずれ納得のいくかたちで改善されるべきだと思います。「風邪ひき」で作家に嫌われ、潰れてしまった世界的メーカーは2,3あるようです。
話が逸れてしまいました。この絵でわたしが描きたかったのは「自動車」です。特定の車種とかへの思い入れではなく、風景の中に「車社会という現在」を入れたかったということです。現代は地球環境に対しての視線は年々厳しくなっています。いずれは自動車などというCO2排出器はなくなるかもしれないという、やや記録的な視線で描いておこうと思ったのです。まだまだしばらくは車が消えることはないと思いますが。
絵としてはあくまで「初夏」の風情がテーマです。車はあくまで点景に過ぎません。爽やかな風を絵の中に感じられたらいいなあと思うんですけどね。