
यह आज गर्म था。मैंने एक टी-शर्ट पहने दिन बिताया、जब मैं शाम को अपनी बाइक पर टहलने गया、यह कुछ हफ्ते पहले अत्यधिक गर्मी की तरह नहीं है。पास के पार्क में मंदारिन लाल लिली में、सेटिंग सूरज चमक रहा था。जब मैं एक फोटो लेता हूं、इसके ऊपर हवा पार करने की आवाज、वास्तव में ताज़ा。思わず「秋来ぬと…」の歌を実感した(こちらは目にもさやかだが)。
昨日は月一回の俳句会があった。遊びの句会という甘い考えで、句会前日に無理やりこしらえるものだから、家族は「ねつ造俳句会」と読んでいる(他のメンバーには申し訳ない)。कल, 1 अक्टूबर, मध्य-प्रमाण चंद्रमा का नाम था、हाइकु का संयोजन शीर्षक "नाम (आदमी) चंद्रमा" है。
हाइकू बैठक में उच्चतम बिंदु、एस की विविध कविता: "एक हरे रंग के मंदारिन संतरे की खरीदारी विभाग स्टेशनरी के साथ पंक्तिबद्ध"。यह लगभग एक पूर्ण वोट था。बेशक मुझे उच्चतम स्कोर भी मिला。मुझे पता है कि मैं काफी मुड़ गया हूं、選んでもらいたいと思う気持はほぼない(内容を理解しては貰いたいが)。लेकिन、最近はメンバーの方が慣れてきて、私のひねくれを、そう感じなくなっているらしいのがかえって気になる。
私の句は兼題に「満月や鯛の眼(まなこ)を吸ひにけり」。मुझे लगता है कि मैं इसे नहीं समझता、किसी कारण से यह आश्चर्यजनक रूप से लोकप्रिय था。पिछला महीना、उन्होंने तेजी से आधुनिक जापान में राजनीतिक उदासीनता के परिदृश्य का वर्णन किया (सोचा गया)、मैंने एक आश्वस्त काम प्रस्तुत किया जिसमें कहा गया था, "उन्हें कोई संदेह नहीं है, और शरद ऋतु की गर्मी में हैं।"、यह 0 अंक था。