
यह कद्दू जैसा दिखता है、मैं खुद ऐसा सोचता हूं。एक और、लम्बे "सेब" को "हरी मिर्च" के रूप में पेश किया गया था。इसे निश्चित रूप से "कद्दू" कहा जाना चाहिए。
कुछ लोग इसे "रिंगो" (?) के रूप में अनुवाद करने के अपने रास्ते से हट जाते हैं。ओ प्यारे、कद्दू या मिर्च, कोई भी ठीक है।、चलो उसे करते हैं。लेकिन、"रिंगो" वर्तमान में है、मेरा कुछ विरोध है。अंग्रेजी बोलने वाले लोगों के लिए "सेब" का उच्चारण कैसे करें、इससे कोई फर्क नहीं पड़ता, क्योंकि यदि आप केवल ध्वनि सुनेंगे तो संभवतः आप इसे समझ नहीं पाएंगे।、जापानी में, "सेब"、शायद ऐसा इसलिए है क्योंकि मुझे लगता है कि छवि "वास्तविक चीज़" से अविभाज्य है。दूसरे शब्दों में, Apple पूरी तरह से ``जापानी लोगों के लिए एक उपाधि'' है।。
थीम है "लाइन"、सिर、"रंग"、 Apple केवल छवियाँ (प्रतीक) उत्पन्न करने वाला एक उपकरण है。कैंडिंस्की ने इसे "बिंदु, रेखा और सतह" कहा।、एक ऐसी किताब है जिसे आधुनिक कला का शुरुआती बिंदु माना जाता है।。एक पेंटिंग के भौतिक घटक हैं、यह निश्चित रूप से एकमात्र विकल्प है、सोचने के विभिन्न तरीके हैं、आइए अभी गहराई में न जाएं।。अभी、जिस क्षण इसे "पेंटिंग" के रूप में प्रस्तुत किया गया、वे सभी एक साथ पलटते हैं और कुछ नया बन जाते हैं、यह आपके और दर्शक के बीच एक चिंगारी पैदा करता है、मुझे लगता है कि यह एक प्रकार का "सृजन (कार्य)" है、यूही ही कहते हैं。
यह तर्कसंगत लगता है, लेकिन、चित्र बनाने का क्या मतलब है、単なる条件反射やカメラのような機械的繰り返しではないのだから、हालाँकि डिग्री में अंतर हैं、हर किसी को कुछ तर्क के साथ चित्र बनाना चाहिए।。पुरानी कहावत "तर्क से चित्र मत बनाओ"? डरावना、यह एक अद्भुत विरोधाभास होगा。जो कुछ भी、``सृजन'' जो किसी भी तरह से ``मस्तिष्क'' को उत्तेजित नहीं करता है、ऐसा इसलिए है क्योंकि यह शब्द के हर अर्थ में असंभव है।。