"Fallen leaves" og "dead leaves"

Fallne Løv。Om kvelden, stemmen til insekter

Det er varmt hver dag。Selv i dag er det noen punkter i det vestlige Japan som overstiger 38 °.、Innspilt over 35 ° i Kanto。Fra i morgen til september、I de siste årene denne tidens varme、Jeg føler at det ikke er uvanlig lenger。Likevel、Fra ca en uke siden、Jeg kom for å høre stemmen til sirisser。Det er høst、jeg tror。

Trærne og gresset i hagen er tørt。Det er lenge siden ettermiddagens tordenvær、Jeg så på himmelen i forventning, men bare atmosfæren (etter natten)、 10Den falt til fuktighet i omtrent ett minutt)。Likevel blåste det litt kjølig bris、På kvelden、Jeg tok en kort spasertur rundt i nabolaget på sykkel。

Gatene i parken er allerede fylt med døde løv。Kanskje det er på grunn av tørken、Smaken av «allerede høst» i øynene。Plutselig、Jeg tenkte på forskjellen mellom "løvfellende blader" og "døde blader"。

Noen blader dør mens de fortsatt er festet til grenene。Syke blader (wakuraba)、Kuchiba tilsvarer det。Omvendt、Blir truffet av vind og regn、Noen blader blir grønne、I løvtrær、Slipp blader alene som fysiologien til selve planten。I haiku、Både nedfallne løv og døde løv ser ut til å være vintersesongord、Løvfellende blader ser ut til å bli brukt oftere。Hvis persimmonbladene faller, "falne persimmonblader"、Hvis bladene til castanopsis faller, "løvfellende blader"。Ikke kalt persimmon døde blader eller castanopsis døde blader。I det sistnevnte、Det er rart fordi selve treet føles sykt.。

Publisert av

Takashi

Takashis personlige blogg。Ikke bare om malerier、Det jeg tenker på hver dag、hva du føler、Jeg skriver det jeg tenker på。Denne bloggen er tredje generasjon。Fra begynnelsen har det gått over 20 år.。 2023Fra 1. januar、Foreløpig bestemte jeg meg for å bare skrive på oddetallsdager.。Jeg kommer til å tenke på min fremtidige retning og andre ting bit for bit.。

One thought on “"Fallen leaves" og "dead leaves"”

Legg igjen en kommentar

Din epostadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket *