
川越・ギャラリー・ユニコンで斎藤典久さんの個展を見た。Roedd yn arddangosfa dda iawn。Er bod p'un a yw'r gwaith yn dda Nid wyf yn gwybod、Mae'n golygu o leiaf yr awdur ac yn gweithio i gyd-fynd、Nid yw'r person-Ness yn llifo yn gadarn yn y gwaith、Yn yr ystyr ei bod yn werthoedd i mi yw y fath beth、Roeddwn i'n meddwl ei fod yn arddangosfa da。
gyfnewid、私の東京・銀座で発表した作品は単なる思いつきの底の浅い、Blêr、Ymddangos i fod yn simsan。a、Yn sicr syniad、gwaelod bas、A flêr、Fy wyf yn berchen y simsan。Rwyf hefyd yn eiriau a gweithredoedd yn cyd-fynd yn yr ystyr、Ddiymadferth yn y geiriau a gweithredoedd yn cyd-fynd y drwg。
私は最近、Ac mae bron colli ystyr i gyhoeddi。Efallai yn y dyfodol、たとえ手が動かなくなっても(それがパソコンになろうと)、それが他人にどう思われようと、私は絵は描き続ける筈だ。絵を描く以上の楽しみなど、この世にあろうとは思われないから。ond、P'un ai i gyhoeddi ar gyfer yr hyn、Yr ateb i'r cwestiwn sydd wedi dod yn ddim mor glir。他人に評価されたいなどとはもう考えてもいない。nag y、Unrhyw un heb hefyd yn mynd i ddangos、Teimlo ydych am i ddychwelyd i'r tarddiad gael ei dynnu yn ddiniwed wedi dod yn gryfach。