
クリスマスソング流れる街暗し
どこかしら不幸消しゴム年の市
ちっぽけな幸せばかり年の市
コートより暖房よりも人混みへ
根性と我慢は嫌い煤払う

クリスマスソング流れる街暗し
どこかしら不幸消しゴム年の市
ちっぽけな幸せばかり年の市
コートより暖房よりも人混みへ
根性と我慢は嫌い煤払う

Väike paus majapidamistööde vahel、Selge taevas kutsub mind piirkonda, kus on näha avaraid Karita riisipõlde.、Sõitsin rattaga umbes tund aega.。Likvideerige vähene harjutus ja parandage jalgade tugevust ja lihasjõudu、Tempovaheldus ja jalgratas (kuigi see näeb välja nagu emarattal karvadega ratas) on päris mõnusad.。
Ma arvasin seda kuni pooleni.。Kuni selle hetkeni oli taganttuul.。Sealt edasi puhub vastutuul。Vastutuul isegi siis, kui muudad suunda。360° Puhub vastutuul。Ma ei ole nii tugev, aga ma ei saa edasi liikuda。See on nagu jalgrattaga edasi roomamine。Minu kõrval seisis keskkoolitüdruk.、Kiire pilk nutitelefoniga mängides、Mida sa teed? Tõmbun selle näoilmega kergelt välja.。
Olen koju jõudes higist läbimärg。Emulsioonhigi segatuna õlihigi ja tavalise higiga。Mul on pool pearinglust, nii et ma mõõdan seda.、Vererõhk 114-72 Pulss 104 。Kas see on hea?、See ei tule korralikult。

街は師走。井の中の蛙である私にとっては、世の中全体が忙しいように感じるが、そんなことなどあるはずがない。ehk、これは一種のパニックなのだ。
クリスマス、年末の支払い、正月の準備の時期だよと、メディアも経済(界?)も、私たちを急かす。周囲と一緒に進まないと、何かを失ってしまうような気分を周到に準備するのだ。
「山狩り」という猟の仕方がある。勢子(せこ)と呼ばれる多くの追手と、それに追われてパニックになり、逃げ惑う獲物を待ち構える複数の討ち手とが一体になって行う、大規模な猟だ。「クリスマス〜!」「おせち、大丈夫か〜!」というおどろおどろしい声や鳴り物に私たち(じゃなかった、動物たちだ)は動揺し、一目散に、とにかく皆と一緒なら怖くないと、狩人たちの思い通りの方向へまとまって逃げて行く。狩人たちにはその夜の大宴会がもう目に浮かんでいる。