うんざりだ / I’m fed up with “Thanks, thanks,thanks”

ときには一人になるべきだ
ときには一人になるべきだ

2016/8/22。Det er Yamase igen i dag。Den sidste dag af OL。De japanske spilleres præstation var fantastisk.、hvert interview、Er du "glad" eller "ked af" at du vandt en medalje?。Og uden fejl, "Tak til alle, der støttede mig."。

Jeg forstår, hvordan du har det.、Det er vist sandt、fik nok af dette。Der er tidspunkter, hvor pressen kræver det.。træner、direktør、Som konkurrenceorganisationer beregner deres eksterne overskud og tab,、Det ser ud til at være, fordi de underviser i "taknemmelighedsord".。

Alle spillerne、Jeg tror ikke, jeg gjorde mit bedste alene.。Jeg er sikker på, at jeg har en følelse af taknemmelighed hver dag, selv ubevidst.。Men på den anden side、For at demonstrere sin egen personlige magt、Det er nødvendigt at glemme sådanne ting。I en vis forstand den slags ensindethed、Giver det dig ikke ægte følelser?。I disse dage siger selv små børn "tak".。

``Det er sikkert at sige tak,'' ``Alle gør noget,'' og ``Det er naturligt at være taknemmelig for alle.''、I sidste ende tror jeg, at dette er en farlig tankegang, som indlejrer individet i helheden.。Mens du råber "Udvikl din individualitet"、Det japanske hjerte er stadig "én som helhed"。

ただいま制作中-9 / New job-9

浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)
浮かぶ男(未完) floating man (unfinished)

Sunday, 21/Aug/2016 Cloudy with occasional rain. 22°C now (highest 23°C) . wind South_east in Higashi_dori_village, Japan. View is good, although you meed lights to do something in a room.

2016/8/21 søndag。東通村曇り時々雨最高気温23°C(現在22°C)今日も弱いヤマセ風視界は良いがどんよりと暗い室内で何かするには灯りが必要だ

軽い頭痛が消えず頭がいつもボンヤリする思考が回転せず何か考えたり人に言われるたびにそれまで眠っていたかのようにハッとする。ただいま制作中。

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。最高気温26度だがそこまでいかないだろう風は弱いが今日は特に濃霧視界100mヘッドライトをつけて走る車もある

ヤマセとは北東北から北海道にかけ初夏から秋口にかけて吹く海からの湿った東風海霧のことだ山を背にして吹くから山背(やませ)という人がいるが当て字的な発想で本当の語源はたぶんアイヌ語にあると思う

ヤマセが吹くと日照が失われ植物(海藻も)も海産物にも甚だよろしくないばかりか鬱陶しい気候が人を鬱にするレースフラワーのあとに白い花が霧の水滴につつまれて咲いていたもう夏は終わったよと