雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

子どもの頃は「雨降りカンコ」と呼んでいたカンコの意味は解らないがこの花を折ると雨が降ると子どもの間では信じられていた私もいろんな理由で何度もこの花を折ったどんな子どもにも時には雨を祈る日が何日かはあるものだ

Ippubblikat minn

Takashi

Il-blog personali ta' Takashi。Mhux biss dwar pitturi、Dak li naħseb dwaru kuljum、dak li tħoss、Nikteb dak kollu li jiġi f’moħħi。Dan il-blog huwa t-tielet ġenerazzjoni。Mill-bidu, ilu aktar minn 20 sena.。 2023Mill-1 ta’ Jannar、Għalissa, iddeċidejt li nikteb biss fil-jiem fard.。Jien ser naħseb dwar id-direzzjoni futura tiegħi u affarijiet oħra waħda waħda.。

Leave a Reply

Your email address will not be published. L-oqsma meħtieġa huma mmarkati *