雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

子どもの頃は「雨降りカンコ」と呼んでいたカンコの意味は解らないがこの花を折ると雨が降ると子どもの間では信じられていた私もいろんな理由で何度もこの花を折ったどんな子どもにも時には雨を祈る日が何日かはあるものだ

Kiadta

Takashi

Takashi személyes blogja。Nem csak a festményekről、Amire nap mint nap gondolok、amit érzel、Leírom, ami eszembe jut。Ez a blog a harmadik generáció。A kezdetektől több mint 20 év telt el.。 2023Január 1-től、Egyelőre úgy döntöttem, hogy páratlan napokon írok.。Egyenként fogok átgondolni a jövőbeli irányomat és a többi dolgot.。

Leave a Reply

Your email address will not be published. A kötelező mezők meg vannak jelölve *